OCR Text |
Show ARCHBISHOP IRELAND'S TRA-DUCERS. TRA-DUCERS. (Copyrighted, 1900, by The Intermountain Catholic.) Paris, France, June 21, 1900. The crusade cru-sade against Archbishop Ireland, to which I referred in a former letter, still continues in Europe. These attacks at-tacks are inspired by an American and I make this statement advisedly. A literary hack in Rome who signs himself him-self G. M. Flamingo, the correspondent correspon-dent of the New York Times, is the medium chosen by Archbishop Ireland's traducers to give publicity to insinuations insinua-tions for which they themselves are unwilling to stand sponsor. Flamingo's tirades against the archbishop arch-bishop of St. Paul are too thinly veiled to hide their real source. Of course, no one for a moment imagines that Flamingo has any other interest in the matter than that which is measured by dollars and cents, and unfortunately any newspaper correspondent in Rome, Paris, London or elsewhere on this side of the Atlantic, whose venality prompts him to disregard the ethics of his profession, pro-fession, can easily, secure employment to vilify the Archbishop of St. Paul. The letter of Archbishop Ireland to the Duke of Norfolk is still made the occasion and excuse for placing the former in an unenviable light. According to Flamingo, this letter has caused "the most intense indignation indigna-tion in all the Catholic centers in Europe Eu-rope and has given rise to a storm that the titular of St. Paul will not find very easy to auell." This letter, as the readers of The In- termountani Catholic will recall, was an appeal for larger unity among English En-glish speaking Catholics. Strange as ft may seem, this apeal for a greater spiritual union among the Anglo-Saxon Catholics has been tortured into an effort ef-fort at disunion, and a direct attack upon Latin Catholicity, that is, the Catholicity of France, Spain and Italy. So virulent did the insinuations become, be-come, that Archbishop Ireland felt called call-ed upon to repudiate the sentiments attributed to him in the following forceful language, contained in a let-: ter addressed .to Cardinal- Pampolla: "In a correspondence from Rome; published in a recent : number of the Journal de Geneve, it has been asserted that much surprise has been expressed at Rome to hear that in a letter to the Duke of Norfolk Monsignore Ireland has denounced the temporal power of the Pope, the methods adopted by the congregations and the Curia of Rome. ' "I can easily believe that none of this trifling (he uses the French word 'fatras' which in Italian would be the ugly sounding 'guzzabuglio') has reached the ears of your Eminence, or that, should such a thing be known to you, you would have treated it as it merits, and have immediately seen how false and ridiculous it was. In the letter let-ter which I had occasion to write to tne uuKe or Norfolk, and wnicn was published in the Tablet and other English papers, I do not say one single word about the Temporal power, the Roman Curia or the Roman congregations. congrega-tions. Most certainly no word has ever escaped my pen or lips contrary to the ideas of the Sovereign Pontiff upon the Temporal Power. I know, thank God, my duty as a Christian and a Bishop sufficiently well not to speak or think otherwise than the Sovereign Pontiff speaks and thinks of such a grave matter, and one so intimately connected con-nected with the life of the Holy Church. "What I write you today I shall shortly have the honor of repeating in person to your Eminence. I intend to pay a short vist to Rome during the summer, in order to once again receive indulgences, and to once again receive with joy the Holy Father's blessing, as well as to present my respectful homage hom-age to your Eminence." etc. Notwithstanding this clear and explicit ex-plicit disavowal of the un-Christian sentiments sen-timents attributed to him by his enemies, ene-mies, Archbishop Ireland's traducers, through their creature Flamingo, continue con-tinue to malign and misrepresent him as a man, a citizen and a Bishop. In strange contrast with his treatment treat-ment of the Archbishop of St. Paul, is the manner in which he writes of the Archbishop of New York, of whom he speaks as follows: "It is known that the Cardinal's hat -which was hung suspended so long over the heads of Archbishops Corrigan and : Ireland, and yet has never descended in petto-r-is still vacant. "The dignified and distinguished Archbishop Arch-bishop of New York is now visiting Rome, and some people say that, dog-in-the-manger like, his Grace of St. Paul's must-wade in troubled waters. I might write columns on Mr. Flamingo Fla-mingo and his work, but he has revealed reveal-ed more in one little paragraph than I could tell in a book. THOMAS H. MALONE. |