OCR Text |
Show AHORA UTAH D E L 6 A L 12 D E A G O S T O D E L 2009 < C O M U N I D A D « P .3 Ex empleados de firma de Alcalá colaboran en investigación de fraude !"#$&*()$%" ' Un abogado descubrió que unas cartas preparadas por la firma eran falsas. PAMELA MANSON Ahora Utah FRANCISCO KJOLSETH | AHORA UTAH Brett Tolman, fiscal federal de Utah (derecha), y Ed Moreno, director asistente de las operaciones nacionales de la Oficina de Seguridad Diplomática, dan a conocer los cargos de fraude que pesan en contra de James Héctor Alcalá y siete de sus empleados, a quienes se les acusa de falsificar documentos para obtener visas de trabajo para varios inmigrantes indocumentados. Fraude Acusados por conspiración DES DE PÁG IN A 1 Es posible que las compañías que pagaron por los servicios de Alcalá ignoraban que estaban recibiendo una mala asesoría legal. Entre ellas figuran compañías de jardinería, construcción, pintura, reparación de techos, trabajos metalúrgicos y reparación de edificios. La cifra de inmigrantes indocumentados que recibieron una visa de forma fraudulenta no ha sido revelada, pues se cree que varios de ellos recibieron más de una. De acuerdo con la demanda, la conspiración se llevó a cabo entre julio del 2005 y junio del 2009. Los acusados, demás de los cargos de conspiración, enfrentan cargos de fraude migratorio y de animar o inducir a personas indocumentadas a permanecer ilegalmente en Estados Unidos. La supuesta confabulación fraudulenta involucra el programa de las visas de trabajo H-2B, mediante el cual un empleador puede solicitar permisos de trabajo para un indocumentado y, de esa forma, él pueda trabajar temporalmente en E.U. En el proceso de petición, los empleadores deben ser capaces de demostrar que no pudieron encontrar suficientes ciudadanos estadounidenses calificados y cualificados para las plazas de trabajo en cuestión. Cada año se procesa un máximo de 66,000 visas de trabajo H-2B, con las cuales se puede trabajar un máximo de 10 meses. Cuando el trabajador extranjero está viviendo en E.U., los empleadores deben ser capaces de demostrar que esa persona está legalmente en el país. A aquellas personas que se encuentren viviendo en otros países se les requiere haber estado afuera de E.U. por lo menos seis meses antes de que se les renueve la visa. La denuncia indica que los acusados instruyeron tanto a patrones como a empleados sobre cómo hacer uso del programa H-2B, aún cuando los trabajadores estaban ilegalmente en E.U. y trabajaban para las compañías. En ocasiones, a los trabajadores supuestamente se les indicó que volvieran a México pero ! The Alcala Law Firm, 1380 W. Indiana Ave., Salt Lake City ! James Héctor Alcalá, 41 años, de Salt Lake City ! Carlos Enrique Gómez-Álvarez, 41 años, ex residente de Salt Lake City radicado en Houston. Gómez-Álvarez, quien se identificó a sí mismo como abogado de la firma, fue arrestado mientras rendía un examen de la barra de abogados de Nueva York, en Buffalo ! Carlos Manuel Vorher, 43 años, de Salt Lake City, asistente legal de la firma y ex agente fronterizo de la Agencia de Inmigración y Aduanas ! Andrés Lorenzo Acosta Parra, 31 años, de Salt Lake City, empleado de la firma que trabajó en la sección de visado del Consulado de Estados Unidos en Ciudad Juárez, México desde el 1 de abril de 1998 hasta el 24 de octubre del 2007 ! Daniel Trigo Villavicencio, 30 años, de Orem, quien dijo ser un abogado de la firma ! Gustavo Ballesteros-Muñóz, 45 años, de West Jordan, contador de la firma ! Florentino José Ayala Villarreal, 39 años, de México, empleado de la firma ! Olga Adriana Garza Muñíz, 47 años, de México, empleada de la firma ! Westside Property Management, compañía inmobiliaria de Salt Lake City que describe a la esposa de Alcalá, Janet, como miembro de la gerencia que no dijeran que recienteAbogados de Utah dieron inimente habían estado en E.U. cio a procesos disciplinarios cuando fueran entrevistados en contra de Alcalá en el Tripor los agentes consulares. bunal del Distrito Tercero. El Además, los empleados de caso sigue pendiente. Alcalá incitaron a las compaLa conspiración conlleva ñías —que pagaron miles de una pena máxima de cinco dólares para recibir asesoaños en prisión, mientras que ría legal— para que pidieran el fraude de visa y el incitar a más visas de las que necesita- los inmigrantes indocumenban y hacer un trueque ilegal tados para que permanezcan de trabajadores extranjeros en el país se castiga con 10 entre las compañías, según la años tras las rejas. demanda. Alcalá, que en 1977 se graLa investigación comenzó duó de la facultad de leyes de en febrero del 2008, después la Universidad de Utah, desde que la Oficina de Seguriempeñó el cargo de secretadad Diplomática del Deparrio del orden público en la tamento de Estado estadoOficina del Fiscal General duunidense recibió un reporte rante los años 90, cuando el acerca de la firma. Ed MoreFiscal General de Utah Mark no, director asistente de opeShurtleff se desempeñaba raciones nacionales de esa como fiscal de esa oficina. agencia, dijo que los supuesEn 2007, Shurtleff dio un tos crímenes son “particudiscurso durante la apertularmente reprensibles” dado ra de The Alcala Law Firm. a que involucran la firma de “Todo lo que en ese entonces un abogado y dos ex empleaestaba escuchando de la codos federales: un ex agente de munidad era la gran historia inmigración y un ex asistente de un abogado joven y exitode visas consulares. so”, dijo Shurtleff. El Fiscal Federal de Utah Brett Tolman dijo que alguLos reporteros Cathy Mcnas de las compañías que Kitrick, María Villaseñor y contrataron los servicios de Nate Carlisle colaboraron en la firma de Alcalá creyeron este artículo. estar recibiendo la asesoría legal correcta. Sin embargo, dijo que algunas otras pudieron haber visto una señal de alerta, como el que se les pidiera que fabricaran o encubrieran cierta información. La investigación continúa con entrevistas a los patrones. Los oficiales de la Barra de Lance Starr afirma que, en el pasado, tanto él como otros abogado de inmigración de Utah habían escuchado quejas acerca de The Alcala Law Firm, pero hasta hace poco no habían tenido evidencia alguna de la forma en que la firma procesaba ciertas ilegalidades. Sin embargo el año pasado, dos ex empleados de esa firma, localizada en Salt Lake City, acudieron a Starr para que revisara los formularios con los cuales planeaban solicitar la permanencia legal en Estados Unidos, los mismos documentos que inicialmente habían sido preparados por James Héctor Alcalá y rechazados por el gobierno. En ese momento Starr descubrió lo que parecían ser cartas falsificadas en las que se verificaba que una DES DE PÁG IN A 1 a los demás. “Siempre me he sentido orgullosa de mis raíces, y es una forma de mostrar que nuestras lenguas no han muerto”, dijo. El consulado está invitando a aquéllos que hablen algún dialecto mexicano para que se registren en lo que será el “Directorio de Mexicanos Hablantes de Lenguas Indígenas”. Guido Arochi, coordinador de Asuntos Comunitarios/IME del Consulado de México en Salt Lake City, explicó que este trabajo cuenta con la dirección del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas así como de la Secretearía de Relaciones Exteriores de México. “Es importante tener a la mano un directorio de personas que hablen lenguas indígenas para que puedan ayudar. Los consulados, lo que estamos haciendo, es convocar a la comunidad para pedir a los mexicanos que hablen lenguas in- Tumundo. Para precios competitivos, llama a Nate Shillig 801-660-6779 No te acostumbres a leer la tele. Pide CableLatino de Comcast, disfruta la tele en tu idioma por sólo $20.95 al mes por seis meses y deja de leer los subtítulos. ¡Llame 1•888•287•0360 hoy! Mi l úl i á i tere de su estado migratorio. Pese a ello, ambos decidieron cooperar. “Dijeron que le han hecho daño a mucha gente”, dijo Starr. Juan M. Ruiz, presidente de la Cámara de Comercio Latinoamericana de Utah, dijo que ha escuchado quejas de personas que aseguran que The Alcala Law Firm les prometió corregir sus problemas inmigratorios pero que, una vez que tomaron su dinero, jamás hicieron nada por ayudarlas. A Ruiz le preocupa que tales abusos se conviertan en hechos más frecuentes con la entrada en vigor de la Ley SB-81, la cual requiere que los empleadores públicos verifiquen el estado legal de sus trabajadores y soliciten la ayuda de la policía para ayudar a implementar los estatutos federales de inmigración. “Toda esta gente que tiene miedo está un poco más propensa al fraude”, dijo Ruiz. “Es muy probable que surjan los depredadores”. La reportera María Villaseñor colaboró en este artículo. Dialectos Tuciudad. Encuentraloquenecesitasenahorautah.com de las personas había trabajado para dos patrones en México. El abogado, de American Fork —que trabajó para la firma de Alcalá menos de un año desde el 2006 y que ahora tiene su propia oficina—, sabía que su ex colega había estado viviendo en Utah durante el tiempo que, se suponía, había estado trabajando en México. Starr se sintió éticamente obligado a reportar sus sospechas ante la Oficina del Fiscal de E.U. La evidencia posiblemente formó parte de la investigación federal que culminó con una denuncia dada a conocer el 28 de julio en contra de Alcalá así como de su firma, siete de sus empleados y ex empleados, y una compañía inmobiliaria. “La investigación fue más allá de lo imaginable”, dijo Starr. Entre los testigos del caso se encuentran los dos ex empleados que acudieron a Starr por ayuda. El abogado les recomendó no formar parte en el asunto por la posibilidad de que sean deportados una vez que la Agencia de Inmigración y Aduanas (ICE) se en- á d ll La oferta vence el 9/15/09, sólo está disponible en zonas cableadas y de servicio en los sistemas participantes de Comcast (y no puede transferirse) y está limitada a nuevos clientes residenciales. No se puede combinar con otras ofertas. Después del período promocional, aplican las tarifas estándares. El servicio está sujeto a los términos y condiciones de servicio estándares de Comcast. Los precios mostrados no incluyen cargos por equipo e instalación, impuestos o tarifas de franquicia. Ciertos servicios están disponibles por separado o como parte de otros niveles de servicio. Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al Servicio Básico. Se requiere de un convertidor y un control remoto para recibir ciertos servicios, incluyendo On Demand. Las selecciones de On Demand están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. Por favor llame a su oficina de Cable de Comcast para obtener las restricciones y los detalles completos sobre los servicios, precios y equipo. No toda la programación y los servicios están disponibles en todas las zonas y los precios y la programación están sujetos a cambio. ©2009 Comcast. Para registrarse en el directorio Si le interesa ser parte del “Directorio de Mexicanos Hablantes de Lenguas Indígenas”, comuníquese con el Departamento de Asuntos Comunitarios del Consulado de México en Salt Lake City al (801) 521-8502, ext. 23 o ext. 29; si lo prefiere, escriba a garochi@consulmexslc.org o gtapia@consulmexslc.org. dígenas que por favor se registren con nosotros”, dijo Arochi. Dijo que el proyecto tiene varios propósitos como conocer cuáles dialectos siguen vivos fuera de México, ayudar al gobierno mexicano a obtener mayor información de sus ciudadanos en el extranjero que los hablan y poder actuar en casos de emergencia. Si se da el caso de que una persona hable únicamente una lengua indígena pero sufra un accidente o atraviese por una emergencia médica, las autoridades consulares piensan que tanto la comunicación con tal persona como la ayuda que pueda recibir será más eficaz si se cuenta con la colaboración de algún intérprete cuyos datos estén en “ Siempre me he sentido orgullosa de mis raíces, y es una forma de mostrar que nuestras lenguas no han muerto”. NATALIA SOLACHE Intérprete de purépecha, una lengua indígena el directorio. Arochi dijo que no será una tarea fácil, sin embargo, como Solache ya se han registrado otras personas y se espera que en los próximos meses se añada la información de unas cuantas más. |