OCR Text |
Show Sculptor Fails to Correct Text Used by Shaw on Memorial Stone WINDLESHAM, ENGLAND. Sculptor Jack Easthaugh can take his place among the critics who have failed to change George Bernard Shaw's literary style. erary man, that he would like to have me carve a sentence for him ending in a preposition," Easthaugh East-haugh told newsmen. lie took up this grammatical point with Shaw. Shaw Replies Shaw promptly sent Easthaugh the following: "Stick to my text: It will save cutting five letters. I never use these for whiches and not whiches. 'He was fitted for is genuine vernacular ver-nacular English. 'For which he was fitted' is schoolmaster's bad English." Eng-lish." Easthaugh said he would do as instructed. Then he added, "But I still think it is bad English." Easthaugh was commissioned by Shaw to carve an epitaph on a gravestone for Mrs. C. R. Higgs, wife of Shaw's former gardener. Mrs. Higgs was Shaw's housekeeper house-keeper for many years. The epitaph, which is to serve also for the husband when he dies, reads: "Bernard Shaw, writer of many plays, raised this stone in grateful memory of his faithful friends and helpers, Clara Rebecca Higgs, who passed away on 4th August, 1948, in her 74th year, and of Harry Har-ry Batchelor Higgs, who followed her on the in his year. Free to Work "For many years they kept his home and garden at Ayot St. Lawrence,' in the County of Hertfordshire, Hert-fordshire, thereby setting him free to do the work he was fitted for. No playwright was ever better served." But Easthaugh does not approve ap-prove of ending a sentence with a preposition. "I didn't feel sure, seeing that Mr. Shaw is such a famous lit- |