OCR Text |
Show CIfcX Martha Martin j BIRDS IN THE ZOO til M THE" white-headed sea eagle and I'm from South Africa." Ilillie I'rownie was visiting some of i the birds in the zoo. And they were telling him about themselves, j "Yes,", continued the white-headed sea eagle, "and now I'm here. Of course you can see that for yourself. But it seems a long distance from South Africa, doesn't it? "My way and the family way has ; always been to capture our food alive fish is what we like. ! "And you can also see that I am beautiful. That, loo, is a family characteristic." char-acteristic." "My back feathers are of a lovely slate-gray color and my head is white, : as my name tells anyone. "Under part of my tail it Is white and I have white feathers upon my legs." "I agree with you," said Billie Brownie. "You are a very striking, handsome bird." "Thank you, thank you," said the white-beaded sea eagle. "I am the Australian eagle. You see ' I have brown feathers. And I, whom Billie Brownie called, "am the Asiatic White Crane. I live in the open country, and we are to he found in pairs or in small family groups. "We are dainty. You see 1 am white and gray. I like pretty, simple colors. "Fish is what we are fed. They say that very little Is known about ! our nesting ways when wild and it is a family secret as a matter of fact. "We keep our home nests very secret !" Then Billie Brownie saw n pelican swallowing a fish and It seemed as though he could see fight into the pelican's throat in the sunlight. The pelicans were goir.g about with their bits of lis! and they were chattering chat-tering and making a great deal of noise. The gulls were folding their feathers feath-ers so nicely on their hacks, spreading spread-ing out their wings and making themselves them-selves look their very best. They had not paid any attention to the pelicans when they had wiggled down their food for that was .lust how it had looked" to Billie Brownie. Nor had they chattered as much as the pelicans had. "I am the black-necked stork," said the next one upon whom Billie Brownie called. "My neck is really more of a pea-cork-hlue color than it is black, but I suppose the person who first named us was more or less color-blind. "At any rate such is the name, and. too, I suppose some members of the family may have necks which are more black than blue. "We come from India and from northern Australia. We're very shy and very wary of strangers. "We go about all by ourselves when In the free' state, though we do go in pairs, too. "Don't you think our long and very thin pink legs are quite interesting and unusual ?" "Indeed I do," agreed Billie Brownie. He had been particularly fascinated by their long and very, very thin pink legs. "I'm the American Flamingo," said the next bird. "We live along the Atlantic At-lantic coasts of tropical America. "When we are wild our colors are more wonderful and more brilliant. We lose some of the brilliant coloring when we're in the zoo. Such is the Flamingo Family way." ' And then Billie watched the keeper feed the Baeilie Gull and after feeding feed-ing him he gave the gull's beak a nice little affectionate shake, for he was a great pet of the keeper. But Billie Brownie had to leave then. He was invited to come again, however, to hear more of their stories. (Copyright.) kiiir Mm tlSmM fill "I. Am the American Flamingo," Said the Next Bird. 1 . . . j too, am very beautiful. I have a i white head and breast and at the back ! of my neck are white feathers, too. "I am full of handsome feathers perhaps I should say that I am covered cov-ered with handsome feathers." "Yes," laughed Billie Brownie, "I think that would be more correct." "I," said the next creature upon 000000CHCK00XVCKOC0 i How It Started By Jean Newton I J 0-CKKXChCOXXK 'DRUMMING OUT OF CAM?" THIS is an expression which is sometimes appropriated into everyday every-day speech from the parlance of places where men foregather. A member mem-ber of a team or one of any group of men becoming obstreperous or trouble-making trouble-making is threatened with being "drummed out of camp" in other words, thrown out! The phrase had its origin in the army, where at one time it was of literal significance. Years ago, when i soldier was dishonorably dis-honorably discharged he was literally "drummed out of the regiment." The regiment was lined up in full dress, and the offender placed in the middle of a hollow square. His buttons and shoulder-straps were then cut off and he was led olT the reservation while the band played a funeral dirge! An apt phrase, "drumming a man oui of camp." soon found its way into the language of men regardless of its military significance. And today It Is frequently encountered, used in its figurative sense In common speech. (Copyright.) |