| Show llll UNoUAIjl Of CUlt IOIUI Iteconl Invettliiatlons to aicertaln wbt langusga our Savior pokewben ou earth tttablltb tbe fact hat It was Aramnlo and not Heblew a s once commonly supposed Mr Agnea Stnllh liewlf who tom lime ago dlt covered tbo ancient SyrIan text of the hour goopela theunnaetnry at Mount Bleat ID nti ntllcle In The Centnry gives eome ritaona for tills view lliero DIP for lumaicc uumor ui Aramalo phiaeo lu the text ot the Mew teBlamcut repreteuted at literal quotatloui from ISo Ilngs 01 Chrlil tuch 01 KphpbaU Iti opened iralltha cuml MildetRtlieiuaiuo cry of tgoiiy uu tbe crotr Uiol ebb lama tubacbtanl Thou home 01 places and orooUB are ofleu IIlvolI In their Blrbo form at 1111511 coo Instead In-stead of IBO Lttbtew IOli51e lu J Bar tbolomow Uarabbaa BarJeiiiF hOar Jon jJaruabi nuTII solo rIled ale further Cepbaa BouiJ Itoan ertitone ot thunder Sappntra Ibo betullfulj Thomn > the twin Martha tIle mlatrett Tubltha I ha gizilu I Itethsaldt bouaa ol flihlaii Naurelh wnlcb aelb < moL old pro I Qolgotha i plute of a ikul and Aceldama lIt field of blood all ol wbloh are of BHao origin Ibo wOld wammon raca and abb are also 8j rlac Another very atong argument la advanced Mrs Iiowls calls attention to Ibo fact that Semitic peoples delight In puns and assonances or lIrItlos uf wSrSo The K IIao lor IIItoce drive d-rive much ol Us euppoted muUlly from tuiacauio 1 alone lu Ihu Bjrilao II version of Ohtlit dlaioune this genuine Semitic chntactirlailo it I prominent altUcuKu It Is I of course lost lu Ibe translations For instance luthe laying lie wllo commllteth elnlnthuilaveul I I tin Iho word for commit aud slave are but dlfler cut bIbs ol one word A similar ply uu word Is noticed In this paesage 1 eay 10 lilY slave do thlt and he iluttu Jt The Jiactlcal Importance of this question la seen In Ibe Interpretation of collIe IIl1l1cIIIIBlllono lu the New rettameut In the pirablu of Ibe unfaiihful aervant lu Matthew 24 It la aId1 Tlo lord ul Iha nnt ohlll cow lu a day when In cxpectetb boo acd In an hour when be knowotu DOt and aball out him uuoder and aprolut his urtlou with the bjpicrHe Tho ottcllon is I bAldly avoidable that lu the arable the punlehmeni aeema cut 01 all priiportlou to the oOontr No Jewish uoutehoUer would have out a aeivi > nt to plccca for Ibo neglect of duty mentioned In the Syrian ftiind on Mount SIsal it appall that the word trana aled cut In I plecti II a word wblob ol onau divide or appolol a poc HOD and If thIs la I the eopre Ion sled fy our Lord the mtanlue IB that Ibo purtlouof Ibo servant was appointed with tho hypocrites Another of Chrlsla snyluga which by the way baa caused much ridicule among unbcllevora aol I dlOloultlea amouK Ihejloglaut la I Mall 822 But Jesus laid unto him Folio me and let the deal bury their dead How can Ihe dead bury tbvdeau TbeByriac veralont readi Let the horton t elh gravedlegera undertskert bury their dead Tne probability U that the you IK man In the gonpul narrative wbeu aikod to follow Joe auiigeited that be would like to Uy at home llko other Jows at loci aa Ins father lived and until be hid paid hIs last b filial duties to Ibo rernalnr and that alter tjiiai I bo would become a dltclplc to whloh our Lord replied that the calc 01 tub mortal pot In nun waa of secondary Importance A grave digger dig-ger oouM attend that fhu first duly was to preach the kingdom of God It Beemi likely too that II the point lo ettabllitied that the language dally tpoken by Ihe Lord and Hla dlsciplea was the IImalo II follows hip we mutt suppose sup-pose that at least tome of Ibe lour goeptls were originally written In thla dialect aol that uontcq lently Ibo Greek copies now cxUnt must bs re gardtd aa tranalatlons or earlier Jars meulB Thlt point will be thought of greatest Importance for biblical crltloltm A council hell by 1rolett ants in Bxl zirland lu 1175 declared tbat the lllble III U the tlogle and uncorrupted un-corrupted rule ot our faith ami life by nboae ataudard as by a toucuatone all versions which exist whether Cistern or Western must be tried and wherever tbey vary he made cm forrmule to IV But Ibis was claimed as far aa the New Testament la concerned for Ihe Goals Terbbu And Ibla la I substantially substan-tially the petition of the Froteittalt today But II Home ot the goapela can be proven to be translations from earlier AramUo vtrlous it U evident lIst Illrsr not the Urcck would be taeatandsrd The old Aramalo lanjtuage wit na far aa Lnjwn originally apoheo In Hjrln and Mtaopotamln U I Ihe rnolbtr louRiia of Chsldrnn aa tptikiii In llabylon and or the later A cab WI epolrn lu Syria The Arini I j spoken at the lime of our Lord In PnlcBline wa 110 dmbl II mixture ol Hebrew and Syrian dialects A utiwrr form of lbS la dill tile tcrlealat llcal lunKuaKu I i > f the Syrian Chtli llat Vo y early It 1 produced a rich Uteinture Ill i ernJeIloIo1 l btatory rd Itogy |