Show TOM DICK AXD HARRY From Notes and Queries This is the expression by which we commonly designate people in geheral of no very elevated description In one wellknown Illustrated foook Brown Jones and Robinson Is more or less thus used Similar expressions in other languages lan-guages may perhaps be interesting In French I seem to have seen Jean Pierre et Paul but a French lady tells me she has never seen or heard it though Pierre Paul et Jacques is not uncommon and Pierre et Paul alone is still more frequently heard In German I have commonly met with Hinz und or oder Kunz but Heinz und Kunz Hans und Kunz Hans Oder Kunz which Flugel translates Smith or Jones Hans O ler Benz Heinz Oder Benz and perhaps und may be substituted for oder in these last two and Kunz und Peter are also used Butz und Benz is also met with especially in Switzerland I The Germans also use Hack und Mack and Hack und Pack of a motley mot-ley crowd tag rag and > bobtail Flu gel but these do not seem to be ChristIan Christ-Ian names And curiously enough they also use two Biblical Hebrew words Krethi und Plethi also written Kredi und PledI I In Italian I find in Marietta by L L Vigo S Pier dArona 1884 p 275 a religious novel valuable as explain ing all the doctrines of the Roman Catholic church in a readable form VI sono tanti Antonii e Franceschi e Bar tolomei but a Tuscan lady tells me that this is not known in her part of the country though they do use there Cecco Beco ed AntoniO I r |