OCR Text |
Show WIFE OF FRENCH MILITARY ATTACHE Though some of the largest embassies em-bassies are presided over by American hostesses who are wives of foreign ministers and ambassadors, the greater great-er number of women in the diplomatic corps are foreigners. One of these who does not as yet speak the English Eng-lish tongue and who has been in America only a short time is the Countess de Bertier de Sanvigny, wife of the military attache of the French embassy at Washington. Count and Countess de Bertier came to America last November, VInging with them their little son Armand, a lad not five years old, and his indispensable English nurse, who, when the countess is simply compelled com-pelled to converse with some person who does not speak French, acts as interpreter. It is hot often, however, that Countess de Bertier needs the services of an interpreter. Ask her how she keeps house in Washington nrlfhnt.l - I.J .1 ".i-uwui. Dyeaiviiig uie Juglian tongue and she raises her hands in horror, as she says in French: "Ah, but I do not keep house. Why should I do what is so stupid to me? I let others do the housekeeping." What, then, does the countess like? Is she interested in the question of woman suffrage, the interviewer asks. Here the expressive hands of the countess are again raised in a gesture that bespeaks protest. The vote for women? It does not interest her. Indeed, she is convinced of one fact with regard to it. 'This is that it would bore her to extinction. One thing, however, the Countess de Bertier likes very, very much. That Is a spirited horse. Riding, she explains, is her favorite recreation. |