OCR Text |
Show 4 . AWAKENING. . ".. (For the Irish World.) Heard you that voice in the wind by the hill? List to the croon of the murmuring rill: Erin's sons will soon all her hopes ful- i 15!!. lo go ga thu, ma vourneenslaun. j In whispering sound of the swaying corn. In exquisite sons of the lark at morn; Is the spiritual soul of freedom born. Is go ga thu, ma vourneen slaun. Never for the dead past idly mourn; Look forth! To the skies of ancient trun. Where soon will the sun rays in glory burn, Is go ga thu, ma vourneen slaun. To bring our cause from the shadowy night, Within the halo of the sundown bright, Wc must work and nmv. and strenuous I fiirhr, . Is go ga thu, ma vourneen slaun. Not the sorrowing sighs, or servile tears. ' But Truth new-born from the womb of the years, Will prove how false were the weak-, weak-, ling's fears. Is go ga thu, ma vourneen slaun. When warm Spring breathes upon wood and wold, And buds on the boughs are touched with gold, Lo, the waking soul of the Earth behold, be-hold, Is go ga thu, ma vourneen slaun. Thus, too, will swect Erin arise again From the slavish trance where she long hath lain, : . -Till no blot of the tyrant's blight remain, re-main, Is go ga tnu, ma vourneen slaun. Proud youth of our land, shame not your sires, With a patriot's, loVe. light Freedom's fires, As the beacon stars of your soul's desires de-sires Is go ga thu, ma vourneen slaun. Over wrong and falsehood must Right prevail. Till we honor and hold in Innisfail The olden tongue of the chivalrous n Gael Is go ga thu, ma vourneen slaun. ' STEPHEN M. FAHERTY. New York, 905. Is go ga thu, ma vourneed slaun. Taken from an old Gaelic song, translated trans-lated means "Darling, may you go safe on your journey." expressing, in beau-toful beau-toful allegory, the wish that Ireland's fight for nationhood may be crowned with success. |