OCR Text |
Show 1 littlrrrllii nntl llrr Mtpprr. Yes. I know you are saying to yourself. your-self. "That headline would have looked and sounded better had It been 'Cinderella 'Cin-derella and the (ilass Slipper," but the w rlter bus made a critical htudy of this most Interesting nursery story and 1 finds that the famous "glass" slipper properly had no place In It. The "glass" slipper Is really the "fur," "cloth" or felt" slipper, the word "glass" hav , lng been substituted through a strange mistranslation of tho story. In the original It was written "pantnufle en Talr," which, being translated, would I be "the fur slipper." Tho translator, however, wrote It ns If It bud been "pantoullo en verre," making thr little "cinder girl's" fur foot covering one of elnss, which, It miiBt be admitted, would be one quit appropriate to n fairy. Kichange. |