Show A TRANSLATION TIL How the Now CI Testament would look lerl It In III modern olo Is III demonstrated III In n translation tion made by h nn nil ll h Bleh W follow of oC tho 1110 College l London He calU MM hili translation Tho Iho Modern New ie Testament rl nn Idiomatic translation lion tion Into from till the of ur the 1 1 t and hl his Idea Is not to In produce a 1 for the accepted version hut rather to tn furnish a n mid com om compressed ompre pressed pre running commentary not lot doo to bo 10 used side hv h fide with Its Il elder Iller AH 14 such It should bo 0 useful to In not competent I to In read the original Wo 0 have not tho th book hool hut but from trum extracts from trl It 1 we lU judge that It II Is really meritorious This for Cor Is IR how he h render tho opening r of ot the Iho nc nl cording to Matthew The of oC Jesus Christ tho of oC the nun Oll of uC Abraham IK the tho father of IC Isaac Isaac of or Jacob of ot and alI his hi Judah 11 the th by J of o Peroz anil of or Henoll of ot Kami Ham of Am 1 of ot of oC hy tJ of or Hoax Hoar by y of ut Obed of o Jesse of or David thu II 1 1 ThU modern form COln Is certainly proter obI to 10 the BO o often In II this PUI t The can Oi be bc Rall At tho r ren n dlton of o the beginning of l th account of lt the sermon lormon of or our Lord on tho mount tho Iho multitude of ot people went Int up tho Hill HIli There Thore Ho 10 neat ed 1 Himself and when HI iA disciples curno cumo to Jm Him Ho 11 proceeded to tu teach them wild INI ru th po r In shI for Cor to 10 them thel belongs belon a Iho tho Kingdom of ot tho ore tho mourners mourner for tor they will be he ed arH tho meek for tor th y as ns heltH will wi obtain possession of or tho furth l aro they the who hunger thirst toe 01 for they 11 will willbo willbe bo be completely tl aro tho Iho for or ortho thuy tho 1 receive companion Il Ihl pit in 1 heart henrt for tor thor thoy will wil ie l God Tho ho changes In tits the Lords Prayer Im cr aro nrc ns I follows rollow And ld when hun praying pr do 10 not uce ue need ned needless less l u repetitions liB heathens do for they th expect to 10 bo be listened to 10 their tudo of or Do 10 not lut tatu them 1 for tor your Father know what thine you IU nOld before ever you oU ask HI HI MI In hi this therefore there torI Or O r Father who art In II Heaven may 11 Thy bo ho kept holy hul j let lot Thy fh kingdom come let l Thy fW will bo hI lon HH IK In heaven en el 80 on all earth give gle us u today our bread for tor tho thu day 11 und forgive rOII us our lur us 18 we Hlo havo forgiven en l those who ho have filled In their duty lut us I 1111 us not nol Into but us from Crom the 11 One Kor Jor If I you 01 others other thur of oC offenses your our Heavenly will wi for Cor Uc you ou Iho hut but If It you ou do not for 0 others their neither will wil jour our Father yours It I Is 1 CO to 10 that these eh le lewi will wi never te lo accepted II tAHI of or tho Ihu authorized version j 1111 as a 1 commentary tary they may be he ury r useful u Thu Ih translator IH hi n I recognised ell Greek tho Iho translation may m bo bC considered absolutely alJ correct cOrel l even If I Iho Ihl Is hi Inferior to 10 that of or Kim I III James Jalos translators |