OCR Text |
Show NUESTRA COMUNIDAD Septiembre 6-12, 2007 — El Sol — 4 Conozcan el mundo de Colombia Por KEVIN JENKINS kjenkins@thespectrum.com Esta semana continta nuestra serie de charlas acerca de los paises de latinoamérica. La charla esta semana se enfocara en Colombia y veran algunas palabras tipicas del pais tal como algunos modismos americanos. El espafiol sigue al inglés para darles la oportunidad de estudiar el inglés primero. I have always had this question about Colombia ... it has a reputation for drug trafficking and guerrilla violence in the outlying areas. Siempre he tenido esta pregunta acerca de Colombia ... tiene la reputacion por el narcotrafico y la violencia de la guer- w rilla en el campo. Don’t go thinking that there are only drug traffickers in Colombia. That’s not what keeps the country going. No se ponga a pensar que en Colombia sélo hay narcotrdfico. No es que el pais vive de eso. So then where you lived, you didn’t see the guerrilla violence? Entonces, ¢por donde usted vivia no vio la violencia de esa guerrilla? No. Cali is more tranquil. It’s called heaven’s branch office and it enjoys a mild climate that allows the cultivation of just about anything. No. Cali es mas tranquilo. Es llamado la sucursal del cielo y cuenta con un clima templado que facilita el cultivo de cualqui- Kevin Jenkins / El Sol Vince Shirley (con paleta) y su amigo Damian Damon obser_y familiares. Vince Shirley dijo que "es un gran fiesta por un van el desfile de Peach Days (la Celebracién de Duraznos) en _ pequefio pueblo. Es el mas grande que he visto desde que lleHurricane el sabado con Berta Shirley (sentada) y otros amigos gué". Ha estado un afio en Hurricane. Comunidad celebra el cultivo de duraznos Por KEVIN JENKINS kjenkins@thespectrum.com HURRICANE — Por lo visto los residentes del sur de Utah gustan de comer, comer, y comer. E] festival de Peach Days celebra la cultura de Hurricane y su cultivo de duraznos, aunque hoy er producto. en dia se ven pocos duraznos y toda clase de comida de los restaurantes. Enterprise tiene su celebracién de maiz, LaVerkin celebra el sorgo y Santa Clara celebra todo lo que proviene de Suiza. son A fin de cuentas, los festivales sencillamente oportunidades So it’s a region with a lot of agriculture? para que miembros de la comunidad se reunan juntos para divertirse y celebrar la abundancia. Arla Sanders, la organizadora Entonces, ges una region de agricultura? que la comida es lo principal para de concursos en Peach Days, dijo estos eventos. Yes, but that isn’t all there is. Colombia is one of the biggest producers of coffee in the entire world. It also has a lot of carbon, emerald and gold mines. The country is bordered by two oceans and has a lot of fishing. Si, pero no hay sélo eso. Colombia es uno de los principales productores de café en todo el mundo. También es productor de carbon mineral,de esmeraldas y de oro. El pais esta bafiado por ° Vea INGLES en Pagina 9 : "En el tiempo de los pioneros, ellos tuvieron muchos concursos a base de la comida. Habia concursos para comer sandia, y en verdad se divertian", ella dijo. Kevin Jenkins / El Sol Charlie Twiss, maestro recién jubilado de la escuela, dijo que cada afio él provee unos 1.800 platos de torta horneada de durazno. "El secreto es no usar demasia- Agentes de la Policia de Hurricane vigilan las actividades durante Peach Days. do jugo (de los duraznos)", dijo. — La reportera Alyson Van Deusen ayudo con este informe. Kevin Jenkins / El Sol Un hombre vestido de la era de los revolucionarios de Estados Unidos habla con una visitante a la Fiesta de Peach Days acerca de los candidatos para el Consejo de la Ciudad, el sabado. |