OCR Text |
Show NUESTRA COMUNIDAD Septiembre 6-12, 2007 — El Sol —9 INGLES y hay un concurso de reinado. ¢ Viene de la pagina 4 mds de 100 orquestas de miisica dos mares y hay mucha pesca. What kind of work did you do there? ¢ Qué clase de trabajo hicieron ustedes alli? Well, the city of Palmira is a center for sugar production that isn’t very far from Cali, and many of our relatives still work in the sugar factories in that region. Bueno, la ciudad de Palmira es un centro azucarero no muy lejos de Cali y muchos parientes de Rosa Maria Martinez/ El Sol El coro de Albuquerque, Los Vinadores del Senor Jesus Ilegaron de Nuevo México invitados como embajadores de la musica cristiana. "Vamos a donde nos invitan porque somos un ministerio de alabanza‘, dijo Lucia Hernandez, una integrante del mismo. CONCILIO nosotros todavia trabajan en los ingenios de esa region. Do you miss your country much? ¢Extraiia mucho su pais? Of course! I love this country and I try to learn the culture and ¢ Viene de la pagina 1 the language, but my mom is still Arizona y mas de 50 familias de down there and I have gone to visit many times. I long for many of the tropical fruits. Not only that, in December I miss Christmas in Cali. {Claro que si! Quiero mucho a este pais y trato de aprender la cultura y el idioma, pero mi mama todavia esté alla y he viajado muchas veces de visita. Afioro otros lugares. “De la Iglesia Nuestra Sefiora de Guadalupe tenemos anotadas a 32 personas”, dijo. tar Tellez, quien se encargé de juna familias locales para brin- dar hospedaje a los visitantes dijo que, “la gente respondié muy bien las frutas tropicales. Ademds, en diciembre me hace falta la navidad a nuestro pedido de colaboracién porque anotamos a 40 familias que ofrecieron hospedaje y comida”. Los miembros de la parroquia local también colaboraron con agua, refrescos y comida ademas de ayuda durante las secciones del Los minutos precedentes a timiento de fe y adoracién en Rosa Maria Martinez/ El Sol Voluntarios de la parroquia catdélica de St. George venden imagenes, rosarios y otros articulos religiosos a los feligreses que Hegaron al Concilio. en México y tuvimos el deseo de traer nuestra cultura, nuestras raices la congregaci6n. “Nuestro coro se form6 tres afios atras”, dijo Lucia Hernandez, y las experiencias de nuestros antepasados para que no mueran y queden en el olvido”, dijo. un miembro del mismo. “Vamos a donde nos invitan porque somos un ministerio de alabanza”. El grupo de _bailarines “Quetzalcoatl” hizo su entrada “Tratamos de llevar un mensaje mediante nuestros bailes, los cuales para nosotros es una forma al recinto presidiendo a la imagen de la Virgen de Guadalupe, la cual fue depositada en un altar frente a la congregacién mientras que los bailarines danzaban un baile de alabanza. “Esta danza se llama ‘Aguila’ y significa una oracion y una ofrenda a la Virgen de Guadalupe”, dijo Raul Ruiz, uno de los fundadores del grupo quien ademas expresé que es mediante sus bailes que ellos manifiestan sus rezos y plegarias a la Virgen. El grupo Quetzalcoatl se form6 siete afios atras y, de acuerdo a Rosa Maria Martinez/ El Sol Venta de material biblico se llev6 a cabo durante el cuarto Concilio Diocesano de la Iglesia Catolica en St. George. Ruiz, atin esté compuesto por las mismas personas mas algunas otras compartimos las ideas’, dijo, agre- que se han agregado al paso del gando que el grupo no tiene fines tiempo. de lucro y que “Creamos la coreografia juntos porque somos un grupo y todos ciones. sdlo acepta dona- “Mis hermanas y yo bailabamos they have the Fiesta de Cali from December 25 through January 6. There’s a running of the bulls, there are battles of the salsa bands (orchestra competitions) and “carros alegéricos” — what you call floats here in the United States. They put on the “afio viejo” parade in which somebody dresses up as a skeleton, somebody else dresses up as the grim reaper, and another person as the devil to usher out the year that has ended. Si, pero no es sélo eso. En Cali esta La Fiesta de Cali desde el 25 de diciembre hasta el 6 de Valencia dijo que el Concilio era un tiempo de reencuentro y de renovaciOn a una vida nueva. “El poder salvador y liberador Realizan el desfile del ano viejo en donde alguien se disfraza:como un esqueleto, otro como la muerte y otro como el malo para despedir al enero. Hay corridas de toros, hay man floats aqui en Estados Unidos. de las alabanzas sirve para cambiar aio que ha pasado. y tener mas compromiso, porque la alabanza es un elemento vital entre el pueblo de Dios”, dijo. How interesting. tierra natal, y seguira su ministerio de alabanzas con un itinerario que incluye Pert, Nebraska, Guatemala, Alabama, Virginia y la parroquia Santa Teresita en Salt Lake City, Utah. “Este Concilio una pausa sanadora entre tanta tragedia del mundo”, dijo. Qué interesante. Yeah. The different zones of the city make floats and there’s a royalty competition. With the music, there are more than 100 orchestras that play for maybe about 30 hours, each one playing two or three es Me gusta la misica de orquesta y los grupos folcloricos. There are also some miniparades for the children, and the first day there is a cavalcade of about 5,000 horses. There’s a lot of security so that a lot of drunk people aren’t walking around, and it’s a good place for families. También hay mini-desfiles para... los nifios, y el primer dia hay una ~ cabalgata de unos 5.000 caballos. Hay mucha seguridad para que la gente no ande embriagada yes. sano para las familias. eg Bo During that same time, we spend our time at home except for when we go out shopping or to have some fun in the snow. Durante el mismo periodo, nosotros pasamos nuestro tiempo en casa salvo por cuando salimos a hacer compras.o a distraernos un poco en la nieve. I like that there is a tranquility about this town. Why did you come here? ~-¢ Por qué vino acd? * concursos de orquestas de salsa y carros alegoricos — lo que lla- su I like the orchestra music and folkloric groups. Me gusta que en este pueblo hay tranquilidad. f Guillermo Valencia, evangelizador y ministro de alabanzas colombiano, dijo que, “Este Congreso reune a los creyentes para que puedan celebrar su fe”. Valencia lleg6 de Colombia, Hay tocan por unas 30 horas, Cada tocando dos o tres canciones. los discotecas se presentan grumuy famosos. I suppose you have a lot of fond memories of home. Rie Supongo que tiene muchos recuYes, but it isn’t just that. In Cali la apertura oficial del Concilio, la cual estuvo a cargo del parroco local Padre Gustavo Vidal, estuvieron a cargo del coro de Albuquerque, quienes con gran entusiasmo cimentaron con sus cantos el sen- que uno En pos de Cali. erdos hogarenos. Concilio dando la bienvenida a los feligreses. hacen diferentes carros alegéricos songs. In the discos some very famous groups perform. Si. Los barrios de la ciudad dead My son lived here and we came to spend Christmas, and we liked it because it is so calm. What’s more, we became members of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints | and we like having the temple close by. At times, we can also find fruit that we’re familiar with, although the last time that I bought Chirimoya it was very expensive — almost $5 for a small fruit. ‘ * Aqui vivia mi hijo y nosotros vinimos a pasar una navidad y nos gust6, como es muy tranquilo. Ademéas, nos hicimos miembros de La Iglesia de Jesucristo dé los Santos de los Ultimos Dias y nos gusta tener el templo cerca. A menudo podemos obtener frutas que conocemos también, aunque la ultima vez que compré Chirimoya era muy costosa — casi 5 dolares por una fruta pequejia. It’s hard to be far from Colombia, isn’t it? Es dificil estar lejos de Colombia, ;verdad? Yes, mostly because airplane travel costs a lot. But every day is a blessing and it doesn’t matter whether here or in Colombia, we enjoy life and the time together with family. Si, mds que nada porque cuesta mucho viajar por avidn. Pero cada dia es una bendicién y no importa que sea aqui o en Colombia, gozamos de la vida y el tiempo junto con la familia. i |