Show WHAT GERMANS CALL AUTO it Is described fully by an expressive name it seems to me that tho the german language has a bit tho the bettor better of the english tongue when it comes to the namo name given that useful and popular thing the automobile said an observant man in the new orleans times democrat though I 1 will admit there is a chance for controversy on this point the german for automobile la Is fahrer meaning literally self driver this seems to me to be a better adamore and more expressive name for tho the automobile it seems to me to come nearer describing the thing than the en english lish word yet it cannot be insisted that english combi combination nailon of the words auto and mobile Is to altogether unhappy it would mean almost literally self mover that Is very far from being bad there are a any worse combinations c in this day of rapid word makiri still I 1 have a strong preference for the german way of saying automobile fahrer seems ftp to me to fit the bill by the way the german for tele abone Is not bad cither either when you come tc think of it Fern Ferm they say in german here we have another very happy combination literally ferna means far speaker this is what the telephone Is from my way of looking at it possibly it Is not so musical as the english word yet there Is a deal of poetry in the idea of far speaking 1 something just a bit suggestive of the echo I 1 do not re gard this combination quite as fortunate as the other one to which I 1 have referred but it is by no means bad at that I 1 like the other word and think e could mako make no very serious mistake it 11 we should steal it and incorporate it in the english language it might simplify our language bo to some extent t accuse of the many uses to which we have put the prefix auto already |