OCR Text |
Show co cs PUB) DEL SAL IDE NOTICIAS ABRILDE 2012 Notas insólit as DIARIAS EN WWW.AHORAUTAH.COM » Una tatarabuela de 101 años batió un récord en el libro Guinness al convertirse en la mujer más anciana del mundo en volar en tándem en parapente (uná aeronave hecha solamente a base de tela y cuerdas, sin ninguna estructura rígida). Mary Hardison, de Ogden, se embarcó en esa hazaña el pasado año para celebrar su cumpleaños y de esta manera le arrebató el título a una chipriota de 100 años quien también se lanzó en parapente en 2007. FOTO CORTESÍA | ARTES DE MÉXICO Gabriela del Olmo, subdirectora de Artes de México, dice: “Un editor se forma como los LUIS CORTÉS | | EL UNIVERSAL general o Aldonza Porrúa, directora editorial de Miguel Ángel Porrúa, dice: “El área de edición es muy importante cuidarla, pero para un director edición”. la solamente no conjunto, en todo ver importante muy es un director adjunto . ”. y » . y antiguos gremios: hay un maestro, un oficial, un aprendiz... Uno aprende de los que han andado más, de los que han cometido más errores y han encontrado cómo remediarlos”. Edición, oficio con rostro de mujer 1 gura que tan sólo en la editorial las cuatro que dirigen todos los sellos son mujeres: Laura Lara, Paty Mazón, Elizabeth Rosales y ella. “Ahora que si volteó a ver a otras casas de Alfaguara ahí está Pilar Reyes en España, Mercedes González en Perú, Andrea López en Co- Letras y publicaciones por ellas » EL UNIVERSAL Ciudad de México » a imagen romántica del editor que corrige un manuscrito detrás - México; Verónica Flores, directora editorial de Tusquets; Mónica Nepote, directora editorial de Tierra Adentro; y Al- donza Porrúa, directora edi- de su escritorio atibo- torial de Miguel Angel Porrúa, hablan de su experiencia en el Yrado de textos dista mundo de la edición en Méxi- ucho de la realidad. Hoy, ese oficio que es dominado por las mujeres va más allá de la simple corrección o de trabajar los libros con los autores: implica una labor administrativa intensa, desde gestión de derechos de autor hasta campaña de promoción del libro. Aunque en México no existe la carrera de editor, se tra- ta de un oficio con gran tradición para el que se requieren más habilidades que antes. Si antes se requería gran olfato para hallar buenos manuscritos y autores, varias horas de lectura, trabajo de escritorio para corregir y pulir los textos con los autores; ahora re- quiere además de: capacidad de concentración, buen trato co, de cómo se ha transformado ese quehacer y las tareas que hoy les roban el sueño. Pero también dan cuenta de que esa tarea que antes estaba concentrada en los hombres, ha sido tomada por las mujeres, lo demuestran los puestos que ocupan en las editores comerciales einstitucionales de México y el mundo. Todas llegaron a la edición por caminos distintos, luego de pasar por los medios de comunicación, editar revistas, buscar trabajo en la traducción, por ser parte de un linaje familiar en a edición y venta de libros; todas aseguran que este es un oficio que las mujeres desarrollan con mayor responsabilidad. con los autores, desarrollo de campañas de promoción y estar al tanto de los libros en las librerías. Marcela González Du- rán, directora editorial de Al- Ellas toman las decisiones » | González Durán, quien.estudió relaciones internacionales y luego traducción en El faguara; Gabriela del Olmo, subdirectora de Artes de Colegio de México, asegura que en general tanto en Méxi- lombia, Silvia Matute en Esta- dos Unidos, es decir, hay puras mujeres por todas partes. LUCÍA GODÍNEZ ¡| EL UNIVERSAL Mónica Nepote,a cargo de Se nos da muy bien este trabajo porque es cubrir muchísimos frentes”, señala González Durán. La editora que tuvo a su cargo varios años la colección “Minimalia” de Ediciones El Ermitaño asegura que entre los varios frentes que cumplen están el de los con- años. Por su parte Flores, quien lleva 11 años a cargo de la filial en México de Tusquets Editores y antes se desempeñó como reportera y editora en diarios de circulación nacional, en especial El Día y su suplemento cultural El gallo Ilustrado, afirma que una editora, igual que un editor, debe tener sensibilidad literaria, sentido del ritmo y una gran capacidad de fascinación por todo aquello que represente creación y entretenimiento. los resultados, en general estar cerca de todos los procesos, desde la contratación del libro, con todas las cuestiones tas; exige “ser muy obsesivo, administrativas que conlleva hasta la campaña de comuni- : cación y promoción, la agen- perfeccionista, inquieto, estar en busca de un escritor nuevo y tener el enorme gusto de lanzarlo”, dice González Durán; requiere “ver todo en conjunto, no solamente la edición”, dice Porrúa, la más jo- tenidos, la toma de decisiones, mantener las líneas edito- dice que su labor implica un riales, el perfil de contenidos, co como en los países de habla hispana, incluida España, las editoras y directoras editoriales son mujeres y que “hay quizás un señor director general que está arriba, pero los contenidos están sobre las mesas de muchas mujeres y las decisiones de qué se va a publicar las toman mujeres”. La editora desde hace 17 años que tiene a su cargo los sellos Alfaguara y Taurus ase- que trabajar durante muchos Las ventajas » Fcio El oficio de editor es am plio y complejo, deben tener capacidad de planeación y comercialización, saber cuestio- nes de derecho pues “no es lo mismo editar a autores bets sellers que a autores emergentes” dice Nepote; implica desarrollar habilidades distin- la editorial “Tierra Adentro”, conocimiento técnico para «el que se tiene que trabajar muchos años. ¡ to técnico para lo que se tiene da del autor y la distribución del libro. só Nepote, egresada de la carrera de letras y periodista durante algunos años, actualmente a cargo de Tierra Adentro, que da a conocer la obra de autores mexicanos menores de 35 años de edad, dice que el trabajo de edición implica un conocimien- ven de la legión que es direc- tora adjunta de Miguel Angel Porrúa. | Ese oficio tiene sus ventajas. “Mi tarea es decidir lo que publicamos, acompañar al autor en todo el recorrido de su creación literaria (desde leer el manuscrito, hasta sugerir algún cambio, ajustar tex- tos, analizar la trama, repasar. el ritmo, redondear aspectos y ¡publicar el libro!)”, comenta Flores. | Del Olmo, subdirectora de Artes de México, editorial a la que llegó hace 14 años, asegura que ser editor es un delirio, una locura y un vicio que es - difícil de dejar. “A veces creo que los editores llevamos tinta en las venas y que por eso, una vez que llegamos a este mundo, ya no podemos dar vuelta atrás”, Esas mujeres ejercen su tarea sin olvidar la vida personal, pero el trabajo administrativo y las horas que deben dedicar a la lectura son tremendos. Todas le roban tiempo al sueño porque hay mucho por leer. Flores lee 12 manuscritos cada mes o hasta más, también leen muchos libros publicados por otras editoriales que no son para las que trabajan. | Porrúa tiene 27 años y seis de estar en el negocio editorial y librero emprendido por su padre, descendiente de los legendarios Hermanos Po- rrúa; explica: “En este tiem- po he descubierto que el oficio del editor está siempre a medio camino entre los cielos de la reflexión y los infiernos de la vida terrenal. ¿O debería decirlo a la inversa?”. El arte ha pasado de subversivo a comercial, ase ra Lipovetsky EL UNIVERSAL Ciudad de México » “Cuando lo económico se vuelve cultura y cuando lo cultural cala en la mercancía, llega el momento de la cultura-mundo”, advierte Gilles Lipovet- sky en el ensayo El occidente globalizado. Un debate sobre la cultura planetaria (Anagrama, 2011), que publica en coautoría con el economista francés Hervé Juvin. La cultura-mundo, término que fue acuñado por el sociólogo francés y su colega Jean Serroy en La cultura-mundo, Respuesta a una sociedad desorientada (Anagrama, 2010), hace referencia auna cultura sin fronteras, a la “cultura extendida del capitalismo, el individualismo y la tecnociencia, una cultura globalizada que estructura de - modo radicalmente nuevo la relación de la persona consigo misma y con el mundo”. Nada escapa a la culturamundo, afirma Lipovetsky en este nuevo ensayo, en el que junto con Juvin debate sobre la expansión de Occidente en todos los rincones del mundo y en el que se habla sobre el triunfo del mercado, inclu- so en el ambito cultural. Ni el arte ni la literatura están exentos de las reglas del mercado y el marketing, comenta. El modelo del artista rebelde que rechaza las normas del mundo burgués per- tenece al pasado, el arte ha “pasado de ser subversivo a un arte comercial. ) “En la historia de la humanidad, hemos tenido arte mágico, arte religioso, el arte moderno, que buscaba el arte - por el arte, pero en la modernidad vemos también surgir el arte comercial. Si tienes una visión normativa dices eso no es arte, pero solamente porque tienes un juicio; puedes tener otro tipo de apreciación y decir que sí es arte, es un arte, pero es comercial, un arte de masas, un arte industrial”, dice. El autor de El imperio de lo efímero y Los tiempos hipermodernos asegura que hoy el mercado es el que hace al artista. Por eso, dice, Demian Hirst no se presenta en la prensa como creador de un estilo, sino como “el artista vivo más caro del mundo”. “Lo que me parece innegable es que esta forma del arte comercial es la que se ha - vuelto dominante. Antes era una forma muy unitaria, antes era la iglesia la que organizaba el arte, hoy es el mercado el que domina el arte. Por ejemplo, en el caso del diseño, quién podría negar la belleza de un iPhone, el de los autos, de ciertos afiches o los cárteles de publicidad, que hoy se : ADRIÁN HERNÁNDEZ ¡ EL UNIVERSAL El filósofo y sociólogo francés Gilles Lipovetsky habló de El occidente globalizado. Un debate sobre la cultura planetaria, en el que afirma que el mundo de la cultura no está exento de marketing. encuentran en museos porque tenemos museos de publicidad, o también hay colec-. cionistas, pero se trata de una belleza comercial, está hecho para vender, no es puro; es . arte hecho para consumirse”, comenta. “Lo que hoy tenemos es ese maridaje, ese matrimonio cada vez más ínti- ' mo entre el arte y la industria, y que va cobrando una importancia cada vez más grande, por ejemplo, en el cine o en la televisión”. Sin embargo, el autor niega que la globalización sea sinónimo de triunfo universal de la cultura occidental, de la homogeneización de las culturas. |