| Show SYRIAC VERSION OF THE GOSPELS the NEWS has bag previously noticed notice J the interesting inter eating discovery of what is ie now supposed to be the earliest text of the gospels extant and in ID which biblical scholars take much interest the world lis is under obligation to an accomplished lady mrs lewis lor for this valuable addition to biblical literature the manuscript was found in the library of thy monastery ot of st katharine on mount sinai where tischendorf found the celebrated codex which he borrowed and failed to restore mrs lewis was the wite wife of a curator of the library of corpus christi college cambridge here she learned the value of 01 ancient manu and also mastered the syriac dialect in company with her sister she undertook the journey to mount sinai and was hospitably received by the bouke her perfect knowledge of modern greek as well as ae of gowe bein itic languages langu agea made her a welcome guest at we in tile the wilde wilderness ruess and she gained acet as 88 to the valuable library here she discovered a palimpsest the second text of which contained couta ined a history of female saints written A D by john alhabash habash El but under this text was wag ti ft e syriac version of the Gue Gus pele arp lewis took one thousand photographs of the various pages and when these had bad boon been examined by scholars the immense value of the text was soon goon found learned earned Ij men now hastened to the monastery and with theale the aid of mrs lew the document was waa deciphered the importance of the discovery to ig best beat appreciated when it is considered that the text to written lu buthe the language spoken in palestine luring during the time of our Savi savior orand and that it may possibly be a verbatim copy of the original documents of the gospels Goe pela the manuscript will be known in honor of the discoverer as the lowig gospel of mount sinal sinai 22 |