Show TRANSLATE YOUR catalogues cataloguer CATAL A A correspondent of the commercial intelligence of london writes write about the failure of the british ers always to carry out the repeated suggestions of tile the british consular or of flears concerning the importance 0 of having catalogue catal S translated into the th language of tho the country to which they are sent but british manufacturers are ara more careful in that respect ret pact as arule than american manufacturers ers in n translating a catalogue the work must be well done to be of any any effect tho translator should have a thorough knowledge of his own and of the language an into vatch lie he Is translating and he must also have bave a technical knowledge and be allelo give a very inteli 1 I do description of the pi p whatever else is ia offered for sale I 1 illustrations are very advantageous in catalogues cataloguer catal net and gross weigh i should be bb given in kilograms or whatever may be the national system in ili vogue and not necessarily ia pounds dimensions should be given in tle the samo same way in meters meter and centimeters pulley diameters and width in centt in etera and speed in revolutions per minute the capacity of the machine per hour and the character and cost of labor required to operate it are also valuable pieces of information jt if it can be provided prices should bo be given c i 1 f wherever po possible sible manufacturers will find it to their advantage to carefully protect all rights in their machines and roods goods before sending illustrations lust rations of them tL abroad broad because anything good is fr likely to bp be appropriated by the intelligent foreigner I 1 you say she board boarder no ko I 1 said aid I 1 she abe takes boarders 1 t xa milwaukee al 11 senti Sent liel iel I 1 n |