OCR Text |
Show P.8 » DEL 29 DE MARZO AL 4 DE ABRIL NOTICIAS DIARIASEN WWW.AHORAUTAH.COM DE 2012 Notas insólitas » Una escuela de Estados Unidos prohíbe a sus alumnos que se abracen. Los alumnos de entre 11 y 14 años recibirán una sanción si incumplen la norma, pero no serán . expulsados. El director de la escuela de Cliffwood cuenta con el respaldo de los responsables de Educación de Nueva Jersey, pero también con las críticas de los padres. Fotografías » Una muestra de arte recrea vivencias del migrante. NORMAND GARCÍA “Es mediodía en un equinoccio de otoño. Camino sobre la sal. Siento el dolor. En my bolsa cargo tierra que mi madre me trajo del jardín de mi abuelo allá en México. Mi cuerpo es un cuerpo inmigrante. Una colisión de historias, culturas y po- ME ! Esas fueron las palabras con las que Alex Moya presentó la exposición artística titulada “Cuerpo de inmigrante”, una muestra sobre la “reconciliación es- . piritual” frente al polémico tema migratorio. Las 20 imágenes que se exhibirán hasta el 27 de abril en una Galería de Arte de la Biblioteca Pública Central de Salt Lake City fueron tomadas por la fotógrafa Esther Kimy documentan un “ritual” de sanación llevado a cabo en las Salinas de Bonneville PAUL En cada una de los fo- sentirse como un inmi-., grante en su propio país. Moya, de edad, nació Texas, pero dad Juárez, hasta los 17 ló en esa misma universidad, situada en Salt Lake City. “De eso se trata esta exposición: de mostrar la forma como nos sentimos [los turas es sagrada, mientras que para otras significa maldición”, dijo Moya. “Se encuentra en la Biblia en la historia de Sodoma y Go- inmigrantes], como si viviéramos en un lugar divido entre lo sagrado y lo profano. La idea es que ye 26 años de en El Paso, se crió en CiuChihuahua, años. cada uno se sienta satisfecho con sigo mismo”, agreLas imágenes presentan una secuencia cronológica; «en ellas se observa a Moya caminando descalzo por las Salinas de Bonneville y vestido en pantalón ma- “Para algunos, el hecho rrón y camisa blanca. Lle- de haber nacido en Estados Unidos ya no me hace va además una bolsa que le cuelga del hombro y en la que transporta tierra del jardín de su abuelo que le mandó pedir especialmente desde México para la realización del proyecto. “La sal tiene mucho significado: para algunas cul- un mexicano, mientras que para otros, el haberme criado en México ya no me hace estadounidense”, se- ñaló Moya, quien estudió artes plásticas en la Uni“versidad de Utah y se titu- “Cuerpo de SALT LAKE TRIBUNE inmigración, ya que ese año Arizona aprobó la ley dena a la mujer no mirar hacia atrás y ésta desobedece y se convierte en una estatua sal, mientras que la tierra representa a Ciudad Juárez, la tierra vio- Exposición fotográfica de Esther Kim y Alex Moya. | Cuándo » Diariamente hasta el 27 de abril. Dónde » Biblioteca Pública Central de Salt Lake City, 210 E. 400 SB1070 en cuyas cláusulas se permite a los policías locales cuestionar el estatus migratorio de personas sospechosas de ser indocumentadas. “Cuando se habla sobre inmigración, hay muchas [incongruencias]”, dijo Moya. “Se habla de mane- lenta donde crecí”, AQUA ra muy romántica y hasta morra, cuando Dios le or- En una de las fotografías, Moya mezcla esa tie- inmigrante” Información » www.sicp!.lib.ut.us rra con la sal y se la tira al rostro. Una escena que describe como “un rito espiritual en el que jamás había sentido tanta paz”. “La sal materializa la liminalidad. Está presente en rituales de vida y muerte, arrojada sobre la tierra para maldecir o para ser levantada por Gandhi en las costas del Dandi, como - gesto de descolonización”, dijo Moya. “Nuestros cuer- pos son lugares de colisión, intersecciones de vida, muerte, deseo, memoria y pérdida”. El artista detalló asimismo que el proyecto surgió en el año 2010 con la idea de contrarrestar el dilema políticos que existe a la hora de hablar sobre en términos casi heroicos sobre lai inmigración euro- pea, pero cuando se habla de nosotros [los inmigrantes] se nos tratá de invasores, ilegales que venimos a quitarles sus tierras, su dinero, y nos hacen sentir como que no pertenecemos a este lugar”, Moya se desempeña además como promotor de salud en la Fundación de Utah contra el SIDA y es asistente de maestro en la organización Bad Dog Arts. Spanish Fork se pinta de colores en la vispera de la primavera GLADIS | THE a - (al noroeste de Utah). tografías aparece Moya y en ellas trata de expresar su búsqueda de “libertad y paz interior”, ya que dice FRAUGHTON Alex Moya posa con la colección fotográfica “Cuerpo de inmigrante” ("Body Immigrant”) us se exhibe diariamente hasta el 27 de abril en la Biblioteca Pública Central de Salt Lake City. nen corri A rro er Ahora Utah Abren museo de Cacao y chocolate JEANNETH Ahora Utah Ciudad de México » En la calle de Mi- mente de la Universidad de Brigham Young (BYU) y de Una combinación de colores del arco iris se presentó en la ciudad de Spanish lán, número 45, abrió “Mucho”, museo del cacao y chocolate creado para estimular la experiencia del cho- la Universidad del Valle de “Fork como la antesala de la Utah (UVU), ya que Spanish Fork está localizado muy cerca de ambas insti- “primavera, una estación del tuciones. Cada año, sin em- bargo, más y más gente de perada por los residentes de Utah y aún de otros estados Utah. se une a la celebración. Más de 50,000 persoEl festival de colores se nas viajaron al templo de Sri : celebra por dos días cada Sri Radha Krishna Lotus año en marzo: es un evento de esta localidad para celelleno de colores, de buenos deseos y de mucha músi- brar el festival anual hindú ca. El presentador del festide colores. val dijo que mediante la fiesLa celebración, según los “ta se celebra el hecho de que organizadores, es una tradiDios ama la variedad: dijo ción que se ha desarrollado en India por miles de años. que de la misma forma en Sin embargo, ellos no lo ceque todos los colores son dilebran exactamente como lo ferentes, asi también todos hacen en su patria, ya que lo los seres humanos son difeacomodan al ambiente norrentes, pero que están uniteamericano y hasta includos en un mismo propósito. yen música de rock, pero el Asimismo mencionó que tosignificado es el mismo, sedos los que acuden al evento gún lo explicaron. Cada dos se llevan consigo un mayor horas hacen lo que ellos llanivel de autoestima, espiriman “el tiro”, lo cual signitualidad y respeto hacia los fica que todos tiran yeso de demás, mientras que el decolores al aire o a sus amiseo de los organizadores es de promover dicha idea — gos, celebrando así una vida junta y en espera de la priaunque sea por unas pocas mavera, horas, dos días cada año—. Éste es el primer año en . En los comienzos de esta celebración, fue casi purael que tendrán una segunda mente una tradición encelebración del festival, ya tre estudiantes, especialque según los organizado- colate, promover sus año tan ansiosamente es- orígenes mexicanos y - Crear una nueva cultura del este producto. El espacio se propone como punto de encuentro de chocófilos, agricultores del cacao, fabricantes, gourmets, chefs, artistas, artesanos, entre otros. El artista plástico Juan Carlos del Valle inauguró formalmente este museo con la exposición “Del choco que late”, con 22 obras. Algunas de ellas se refieren al chocolate como metáfora del deseo y la prohibición. _La muestra incluye óleos en pequeño formato, además de cin- ABORA UTAR ( e oa Tonantzin Happel y Alejandra Riveiro participan en el festival de colores el 24 de marzo en la ciudad de Spanish Fork. 90 S. 400 WEST, OFICINA 700. SALT LAKE CITY, UT 84101 Editora » Josie T. Pereira t. (801) 257-8842 e. A con Reportero » Normand García t. (801) 257-8841 e. ngarciaQGahorautah.com Gerente de producto » Sally Steed 4770 S. 5600 West West Valley City, UT 84170 801-204-6384, co piezas exhibidas en ssteedOmediaoneutah.com la pasada muestra itinerante de Del Valle. Es realizada con la colaboración de la galería Traeger € Pinto. —El Universal advertisingemediaoneutah. com Publicidad » (801) 204-6500, | Clasificados » 6807 237- 2000 |