OCR Text |
Show Feb. 1911 Fredagen den 3 2 karske harda ut, men inte jag! smekmAnaden. Drom ocb verkligbet. N'ar de tjocka ragnmolnpn amltligen drifvit till hafs, tftgade dct lyckllga unga paret sig ut pS eu promenad upp till Beaeonkullcn, dar de hand i hand 6&go hur solen sakta sankte sig bakom de afltigsne tradtopparna. Fortfarande tystu, nu-- sola ul vande de sedan till haka till den gamla herrgfu'dshygfinaden, som de nu 1 mfingra, lAnga dagar flngo ha i okvald beBittning Han satte sig i den stora, rikt snidade ekstolen nte I den sttitliga hallen och hnn pft en pall vid hans totter, medan han sakta lat fingrarna iffver hennes ljushruna hAr. Han rokte sin plpa, som hon, sin napnu trogen, hade tandt fit honom, och i hennes knti lAg pit pShorjadt broderl. Allt var sS som de dromt sig for lange en drom som gfttt fnllbor-dan- . sedan a gli-d- a va-n- a 1 Efter en stand tog Peter Cunningham obemarkt bort pipan och satte skyndsamt handen for mnnnen. Hans ktikar oppnadcs oemotstAndligt, Si slotos de Ater halt tyst, och han bllnkade haftigt, som oin han fitt tirar ogonen. Som om han plots-llg- t lnsett den fulla hetydelsen af sin ofrivilliga handling, ruskade han och osedd af lieiine sift vackra hufvud. Men han sado ingenting. Tlli det yttro var allt lmrmonlskt och hans tystnad liknade den IJufva, forstAende . tyetnaden mellan tvi mycket goda oharm-htirtlg- 1 ogil-land- e van-ner- Dft den skdna drommen glok i knappt tro pi sin lyckas varakGghet, men nu, niir hun hela Guds lAnga dagen inte hade n&got han som annat tin don att tanka pi annars var en ovanligt varksam man borjade den nastan bll tryckande. Xnnu drojde det liola fyra veckor han kunde fi itinda tililmka till Amerlka och sitt kontor, och han undra hur hail skulle kunna kno-g- a lgenom dem. Hctta var visserligen just hvad hail lefvat, arbetat for och AtrAtt, men mod de allra basta afsikter kan man inte gA pA och AtrA det som man redan har. Han hade fAtt hvad han ville ha, och nu borjade han fruk-tatt han snart skulle upphora att vilt la behfilla hvad han fAtt. Det var mot den tjusande varelsen vld hans sida, men han kunde inte hjalpa det. Han gjorde sitt basta att hAlla slna kanslor pA kokpunk-ten- , men till och med nu, i den ljufva Bkymningsstunden, kande han ej den minsta laBgtan att ofierholja henne med slna kyssar. Om hnn svainat sA betankligt pA en mAnad, hur skulle det d& vara eftor ett Ar efter en hel llfstids svarmeri framfor brasan? Han Blot ogonen liksoin radd for den synen. Hon var sA ting oeh sA vacker oeh han sA uttrAkad, Han forvAnade sig ofver att hon kunde gA pA och tycka om detta Ilf. Men kvinnans natur val vtil sAdan. Hade ej skablerna, de sanna alskandes enda Baedeker, fdrklarat att kirlekon var oil episod man non a Ilf, men for kvlnnan lilvet sjalft? Hon tycktes Inte langta efter nigon annans an hans; hon tyckte om att hAllas instangd af rtignet. Sylvia, hails hustru, sAg plotsligt upp till honom och sniAlog. Peter, sade hon skalmaktlgt, fir du fortfarande nojd meii ditt "nya lif och ditt 1111a hem"? Han smAskrattade bint, som hon visste att han skulle gdra, ty det gjorde han alltid dA hon harmade en aldre generations uttryckssatt, synnerllgast som deras lilla hem var betydllgt mycket stiirre tin nAgot som de kun-dAtmin lioppas fA kalla silt eget Slone in'e forran deras nya lif blit-vl- t Dot var ett Atskilligt tiblre. stAtligt herresate, som for lAg hyra erbjudits detta unga amorikanska par under deras De hade sett annonsen i en tldning, fbralskat sig i dess gamla och mobleroch strax nap-pa- t pA kroken, de stackars oskyldiga barnen, utan en ailing om att vissa engelska sedvanor gora till en obetydllg fuktor dA man pft den Idfn att hyra ett fornamt engelskt herresate. I ndei de forsta idylliska dagarna. dA allt forefelt for harligt att vara sannt den period vid hvilken tilska att uppohilla sig, mod uteslutande af forisiiitningen voro hAila fullkomligt bfvertygade om att do ablrig sitt lif skulle kanna lang-taefter p.Agon annan manskiig varel-se- . Men liiir satt redan brudgummen och forebrAdde sig att han saknade alia forutsattningar att bli en monster-g'il- l akta man, dtirfor att bail snabbt holl pA att ledas ihjtil for det utt han en lAng, ragnig mAnad var Instangd ett fortjusamle gammalt hem med den enda flicka han nAgonsin alskat af lie la sitt Ljaita. Liksom om hanshustru last hans tankar, vtinde hon sig plotsligt mot honom och fr&gade: Hvarfbr ar du sA tyst, Peter? Tyst, upprepade han smAtt A, jag satt just oeh tankte, fortsatte han entusiastiskt, hur lugnt ocli frldfullt det ar har nu. sedan rest och vi fA ha hvarandra for oss sjalfva. Han trodde att hon horde vara glad At att hans gaster rest, hvarfor han forsokte Intala sig det genom att ofta hogt uttala sin gladje. PA en automobiltur genom landet hade Winstons upptackt Cunninghams gomstalle, och under den vecka de stannade hos sina vanner uppttickte Btackars Peter hur skamllgt road af skllskap han var. De muntra mldda-farnskamtet och glammet, A, hvad Aan saknade alltsammans! Jag tror du sakuar dem forskrack' ligad'tian n bor-Jad- a ned-rlg- e 1 saU-ska- gam-mul- t smek-mAna- hy-ra- n fal-le- r skal-dern- a 1 1 ty-st- a Win-Bton- s For sade hans hustru retsamt, men ett underligt luugt ande uttryck i ina vackra Bgun. (lor du del, Peter? Kv inner tiro sA konstiga soinllga : I, de niAste hora samnia sak luAnga m;er Han bojile sig ned Sakuar deni! (ill kysste hennes hvila punua. Han hade last i en bok att det var det svar, en kvlnna tycker om. Jag behofvor vara i rorelse emellaiiAt, det ar allti hop. Jag ar van vid stark motion. lion klapiB.de hans hand pA sim ksamma satt. I Gamla, kara Peter, sade hon. niorgon ska vi ta en lAng promenad, vare sig det ragnar oiler into. rtvtimligt sken han af helAtenhet, men invandigt ryste han. Pore sitt gitterniAl hade han varkligen varit on hygglig, gudfruktlg ung man, men nu sAg det ut som om hail skulle bli on on lognare lognare alia sina dagar Infor don som hun hulst af alia ville visa sig bppen oeh uppriktig emot livilket iif! Hvilken parodi pA den skona dronnnon om omsesidigt forstAende och sympatl! Men hvdken hogsinmnl hjaite var Inn inte (om han bura vetat (let sum uppoffrade sig sjtilf och till och med sj.ilfva sanningen for den kvinna han a'skade, mj, hvad liter var, for den kvinna som tmtrade ut honom Peter , Cunningham, den amerikanska var sannollkt mera rldderltg an uAgnn af de forna riddersmannen, som de glansfulla gamla tiderna sut-ti- t framfor denna gamla ehlslad, men den saken tankte han into pA. Han tankte pA Winstons Han undrade hvarfor han saknade dem sA niyeket. Under hans ungkarls-tihade de aldrig sarskildt slagit an Men det hade varit trefllgt, pA honom. att ha en nuinlig gast, nAgon som man kunde dunka ryggen, roka.dricka och sltta uppe och prata med. Detta var likvtil licit uaturligt. Men den onaturllga, pinsamma sanningen var att ban var viliig, nej, glad, t han varit gift sA kort tid, att slita sig los frAn sin fagra brud och folja Tom pA en lAng fotvandring under tvA dagar! Han kande nuin som varit gifta hinge soin skrbto med att de Inte varit skilda sA hinge som ett dygn frAn sin alskade hustru. Hail hade fortroemlefullt vtintat att han sjtilf skulle bll likadan. Men st allot , ja, stiillet bade dot varit en sA amjenam forstroolhe att fA lamna sin alskade maka och amltligen fA en ordentlig promenad med en foljeslagare som Into var radd for snufva ellor trtitthet, att detine oromantiske brudgum hoppa-doeh skuttade likt en folunge som lyokats slita sig Ids. Han sjiing, han svor, han till och med jag hlygs att tala om det han till och med spotta-d- e pA de val underhAllna engelska landsvagama! An en gAng brots den lAnga tystna-deaf Sylvia. Sag, gossen min, skulle du Inte tycka om att resa tlllhaka till Statema, om vl lute pA viss tb' bandit oss vid detta dyra stalle? Han blef holt forskrackt hade hon liist hans tankar? Men han hamtade sig snart. Hvad for nAgot! Lamna detta Skulle du vilja det? Han knappast hoppas att hon skulls svara ja. Jag tiinker pA dig, alskllng, hon juft. PA mig! Ater gnf han henne det ortodoxa sva-re- t (denna gAng pA hennes vackra kind!. Hon tankte alltid pA honom. Gud signe henne! Men det pAmlnde honom alia fall om chokladtArtan som hon ofverraskat honom med pA bans fodelsodaesmlddag det var snallt af henne, men han tyckte Inte om olinklmltArta. (Hvad horde man gora i ett dyllkt fall?, Peter, som var en tid'd man, At tArtan ) - Hur ar det med ditt arbete? frA gade hon oskyldigt. Har du varkligen tul att vara liorta en hel mAnad till? Det var pAtagligt att nAgonting vtickt hennes mlsstankar. SmekmAnaden forekotnmer en gAng oils lif, tvingado han sig alt svara. Gud ske lof, var hans tysta tillagg Hon gaf honom en tillck, som siinde in kail kAre utefter hans ryggrad. Peter, sa le hon, ntan silt vanliga, skulmska leeinle, tyeker du varkligen mu att sitta instangd mod mig pA detta mMisa stalle? (Det var Intel tvifvel langre nAgon hade sagt henne det, antagligen liennes inlaition; han hade hurt att deras Intuition var forunderlis.) Nej, Peter, hry dig ej om att kys-smig, jag vitt veta sanningen. l)u minus att vi lofvut att alltid vara uppriktiga mot hvarandra. Koni ihAg att vi ha fyra sAdana hiir veekor kvar, oeh John, tradgArdsmastaren, pAstAr, att vi ha utt vunta lftngvarigt ragn. Tror du varkigen att du kan harda ut? Svara mig sanningsenligt Teter! D(t var deras hfs stora ogonblirk. Hennes Ivrka berodde pA honom. Hans drom var forftyktad, men hennes skulle fortsatta. Forskramd, men vuxen situutionen, ljog han senn on gentleman. Harda ut! A Sylvia, iir inte detta mitt lifs drom, hvad Jag lefvat for, arbetat och strafvat for under alia dessa 1 kvin-nor- s aftars-mannen- I d 1 oak-tad- bo-l- a 1 1 e e sva-rad- e -- en-da- - Ar? Han bliekade med fimt medlidande ned pA den stackars bedragna varelsen och gjorde sa Atbord som for att sluta henne 1 sina armar. Men hon bhjdp sig hastigt undan. DA an jag endast saga, ropade hon haftigt, att du gift dig med oriit flicka och jag med oratt man! Du kan niahunda att krossa ditt hjarta, lit har i det narmaste krosaat mitt, Jag liar kampat emot det af all makt, men fur hvarje dag sedan Winstons rest har jag allt tydligare lnsett, att jag bokstafligen ar IhjaltrAkad! O, hvad han albkade henne for dessa mil! Men for ogonblicket var han ailtfor forbluffad att kunna saga hen-n- e det, aften om hon ej fortsatt att tala utan uppehAll, liksom trotsig glad-jofver att brutalt vacka honom ur bans drum. Jag ar tidit iA att vanka omkrlng i diuiia dragiga, odsiiga gamla ruin. Jag hAlli r nier af d.g an af nAgon i vailden, men jag hr trott pA att ha dig i halarna. Jag ar truit pA alt sitta pA den htir hArda pal-leoch scntimentalt stlrra in brasan, Jag langtar efter andra manniskor, efter mina flickv aimer, efter att visa dem m 11a vackra kladningar, for de skulle uppskntta dem Jag vill resa hem och bo som andra gifta flickor I min ejen v tilling, om den an ore aldrig sA liten och ful, bara jag bade ett stort biulkar och fullt upp mod varmt vat-t'-Jag langtar oftor ett eget hem och nAgonting att gora. Har har jag inlet annat att sysselsatta mig med hda lAnga Gtnls dagen an att satta lilummor vasorna och hora pA huru Det vet jag rein diet du alskar mig. dan och tar det for afgjordt. Jag att brodeia, och dessa fornamt iieillatande tjiinare tillAta mig inte att gora annat an hestamma hvad vi sko-l- a ha till niiddagen och ge order om to! Om jag sa mycket som tog to, on (lammhandduk. skulle man saga upp sin plats Om jag , oppmnle fonstret for att vadra mitt skulle Susan med en lmjning af ogonbrynen pAnilnna mig oin att sA gjorde inte lady Harriet, Jag vill hem, o, jag vill resa hem! En lieinsk tyslnad uppstod. Jag, sade Peter med ett forsok att flnna sig till ratla derma upp- - oeh nodvamla varld, jag tir forvAnad. Det visste jag att du skulle bli, sade hon och borjade grAta, men sanningen niAste mlgon gAng koiuina Uetank, hur skall jag kanna det! Jag vet alt jag forstort ditt lif. Du hr sA hogstnnad, sA vanlig. sA god, men for hvarje minut som gAr ijlskar jag dig mimlro. Jag liar alltid sagt dig, Peter, att jag inte fortjauade donna stora lycka. Hnn sAg ett ogonblirk tyst pA henne och sade sedan: Och jag. som trodde att jag gjorde dig sA lycklig! Dct ar just dct som ar det varsta, svarade hon och snyftade af blygaol, du har en sAdan trottsam omtanke om mig. Du frAgar alltid: "dot drar val Inte pA dig, Alskllng? Jag horde tyc-kstallet bllr jag ner-vooin det, men Du stoppar alltid soffkuddar Imk-oiit in cypg; jag uppskattar vanlig-hoten- , men lliland, dA du gAr ifrAn nilg hvhket Into hander ofta lAter Jag dem dansa utAt golfvet Jag alskar dig Irtp som du fortjanar att bll och jag vill Inte lAngre lAtsas t kimslir som jag Inte har. Det tar a! mig. Htillre vill jag bll skild och resa tillbaka till mina foraldrar det Hr for sent att ratta vArt mlsstag. Jag har alltid sagt ntt jag afskyr tiktensknp, nu afskyr jag mitt eget. Jag afskyr mig sjtilf oeh jag afskyr dig! Hail hade inte trott att det var fullt sA ilia som det nu lat, och emedan hail var en lattrogen man, borjade han bll pA allvar radd. Menar du varkligen att jag inte ar den rfttte? Jag Inser inte hur du kan vara del! Jag skulle njuta af allt det hiir, om du lore det precis som du skulle gora, stackars van! Sylvia! utbrast han, seende en strAle af hopp, och tog djarft ett par steg root henne. Jag ar den rAtte, vl passa utmarkt for hvarandra, och Han rAtade jag skull bevlsa det! upp sig till hela sin stolta ltingd och tillade triumferande: OcksA jag ar 1 betraktade hvarandra med lntrasse, sA hedArade att de knappt gAfvo akt pA den hiigtidliga betjanten som kom in med o an-na- n 1 n Allt detta bevlsar, Bade Peter, de Ater voro pA vAg tillbaka till eget land, 1 sin egen stain och allt iletta eget arbete i varlden vlsar bara att vi frAn borjan voro for hvarandra, eller hur, di 0. H. Banks Undertaking 1 da-pe- a 1 u Speerei- Kom alltid ihilg gamle inhemska som importerade. nhr ni OSCAR W. ANDERSON. Reparation och tor ofrigt allt hvad till yrket borer utfores. AUGUST LUND, Svensk Sraddaremastare, Bingham Canyon, Utah, Fotograf Urmakare Hansen s. j. HAYS & co. & n yon, Utali I Hingliam Kidder j State St.. Murray. Co. Alla slag af repa-ration- er Upprattadt 1873 ur och h smycken, 0 arbete till moderata sSsom Hvete, Ilafre, Brand, Shorts; Kol Skodon PAlitligt & priser. llerreki per in ga a rtikla r Ved, Ho, basta qvalite af Mjol, samt Hons. Tobak, Cigarrer ocb annat for rokare Ind. Telefon 2370. Hop-W- o Japanska porslinsvarnr och ta importerade kimonas. Dock-Hospita- 359 ak- CITIZENS l. II. SOUTH STATE STREET Dr. H. C Kontor: Jtumnu Jorgenson pla'strfor man och Ind. 792. Fuel (g. Bell 3534 V erldens mest scenrika linie. 532 Dudge Bldg. Tre snabba tag hvarje dag Salt Lake City. MELLAN Taktackning, takrannor och skylichts. Agentur fhr Winner varmeledningar. 43 iS. W'est Temple Street Dans-Sko- att r GENOMGAENDE PULLMANS & TURIST SOFVAGXAR TILL la-r- a valsa er och dansa 2 ocb 3 step i SEWING KAGHifa fyra LIGHT RUNNING X OGDEN OCH DENVER MBDIEGET VAIAF RESVAO ia Jag garan-tera- SALT LAKE CITY, UTAH. 0W 2 PROFESSOR lektio-ner- DENVER, ST. LOUIS . cSS WOODWARD Hirschmans Ilall, 120 Main Str. Har E. lliljettkontor: 801 So. Main Street. For i!lustreradetidtabel!er och narmare upplysningar tillskrif I. A. BENTON, G. A. P. D. Salt Lake City. aaaaaaaaaaAAiaaaaaiViaAViVAVmVwWWWAA dVWVLA ! ! Urkedjoren.specialitet. Sasses, 218 South Main. Fru Kate Johnson Syl-vn- f JULIUS GAUER, sina armar. Sylvia, hviskade han, lAt oss lAm-ndetta fordonula idialiska stalle, lAt oss resa hem dit vl hora och borja pA nvtt! Eit ogonbllcks tystnad uppstod, hv arunder de pA flnoken borjade sitt 1 -- a ltf-v- w " (ntcllan (ith och 7th och 5th Fast.) - mg Machine write to THE NEW HOYtE SEWINQ MACIiiNE OJ.PANY Orange, Mass. of v arr madp t npII lug cut qua tv, but the Home is. matlc tu wear. out runs never ( gt.araniy Stoltl by anihurixed denlern tuny, Man 0r FOR SALS BY Young Bros Co. 23 W. SLT nva Uf . Och nionar du vArkiigen pA allvar ntt du trottnat pA att sitta och svarma framfor den har rysllga spl-sn? fiAgade hon med en lielAten suck. Dodstrott, hviskade han med eftertryck, i det han Ater drog henne Intill sig. Mitt ben domnade alltid dA du satt och lutade hufvudet mot dct! Ack, du alskllng, ropade hon Mr tjnst. och jag fick alltid ondt 1 -'-- BARNMORSKA. No. 2 Graham Court, if von wmt either ft Vnmtiri"Shuttl.'. Rotn.r Miutii'Mir a Miu.lt1 Thrvnd (htvn isitt AJ w S Han slot henne ifrigt V-- 1 South. LAKE CITY E. 0. LINDGREN URMAKARE och M. IUVELERARE 31 East 3rd South St. SALT LAKE CITY. Goren er ojdning for den 14 Feb iNordens lukal. Maske-radliale- n Bell tel. 181 9 & 22 East 2nd South, Eiablcrad 1890 och 4th ipliils SALT LAKE CITY Bell Telefon 2900 Tillverkare af for ftirlossn'iigar. Progress 7-- k. CIGARRER och andta marken. iiViiVyVWwvAAA) j. H-H- -l- 1 1 I 1 1 gold label liquor company VIN- e i Privat hem Basta skbtscl. o. CHICAGO Fria hvilstolsvaenar. Restaurant vagnar med servtring a la carte A alia genomgSende t3t. E. Sasses,' 218 South Main, utfora allaslag hftrarbeten. r:, ,.j( r4 , Consolidated SHEET METAL WORKS bA-d- a liolen lemna ingenslagg, brinna lange och aro derfor billiga. Hogsta Tjopfenbecf THE WORLDS GREATEST CANYON Agentur for Salt, Lake City Brewing Co. och Metcalf & Sons Bottling Works. Bflda telefonerna 39. qvalite och basta beredning. Begar derfor Hiawatha stenkol af kolhandlaren. Platsonskaffningsbfra 2 South Street. Telefomiummer: BINGHAM 2-- Sheppards qvinnor. . Naturlig och konstgjord Is. 19-2- 0 10-1- 120 Best Vi anskalTa Brownlee, Affarsforest&ndare. alltid pS lager. Mercantile Bldg (Ofver Walkers Butik ) Hotel Moxum. Bostad: och 5. Kontorstima nr: 2 Telefon- Renters Bell EG14-- Ind 33, B istndjvjiell I xchange 44-- Ind. 194. n S. Ct I SUPPLY De tier Goda kAn-no- m on. j A. PIJiL Bell 1970, Ind. 4039 Har flyttat till No. 575 So. State Street Vi handlar med alia slags ar i behof a( EN NY KOSTYM. UTAH. MURRAY, Xaund ikugust handeln, Svensk Artistisk JHJiersearor oeF) vvvvvvvvvvwvwvsvwvwvwvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv 1 al - och Sfre Bingham Boy samt fornSdenheter for gruf.sprangare och arbetare. Svenska Speceri- - och Diverse IhjAltrAkad! Utom sig af hapnad stirrado hon pA honom med uppsptirrade (igon, medan han htinsynslost fortsatte hans rost hade fA( en frlgjord ajhls jublande klang: Jag ar sA uttrAkad att jag hvar-kekan tiinka ellor sofva, bA uttrA-kaatt jag Inte ens har nAgot nojo af mina malllder! Nu vet du hvarfor jag var sA tyst och nedslagen. Du inbillar . d.g att d u tir uttrAkad men. A, cm du bara visste hur r Jag dct! Hon rackte honom Impulsivt sina hander. Peter, ropade hnn, A, sA lika vl tiro, sA lika vi tiro! Kvinnor behofva aldrig sA lAng tid att sitta sig in i en ny situation som Highland r. lif-ve- n Co. emps si-v- leicanlie ns St. Louis Bier Majs, Bingham ? Begrafningsentreprenorer och likbalsamerare Opera House Blk., MURRAY. Forod seke bort er tid med en resa till Salt Lake, dA nl Murray kan erh&lla hvad Nl behof-ve- r lika billigt. Bell telefon 688; Ind. 1985 Vi aro alltid redo att betjetta C. H. REILLEY, Agent. publiken, om natten s&val som om dagen. Ett fullstandigt lager af likkistor ROYALCASH MERCANTILE CO. Bell telefon 102-Ind. 19 Den nya Produce 513 Main Street 4. be- sof-rum- 1 domstolar Ind. tim-nad- e bestamda for hvarandra till slutet, svarade Sylvia och sniAlog uip mot honom, och darter gora vi kiokast uti att hela vagen vara uppriktiga mot hvarandra. Telefotter: 1- -2 9-- 10 Vi tiro Atmlnstone 579 South State Street (hornet af 6lh South) har p& lager de basta varor, Advokat och Notarius Publicus Atagei sig rattssaker i alia e. m. 7- -8 Bell Telefon 4; ogon-hlickli- nip-da- BINGHAM HOSPITAL Kontor 457 Main Street och f. m., Tinimar sitt sitt alsk-ling- Dricf I Dr. D. H. Ray Dr. F. E. Straup Wright, Egare. a satte de Big frldfullt Ho och Foder framfor den muntra brasan, meState 58 So, Street, dan vlnden romantiskt tjot kring det MURRAY, Utah. mossbe-lupn- a herresateta fortjusande gamla Telefoner: Bell 149; Ind. 39. gaflar. t, re-s- a & Feed Stables Midway Livery S. B. BINGHAM CANYON Oeh sedan v 1 Murray De dig ar dct niAhanda en ljufllg drom, men for mig tir det en fullkomlig ma-ra- . Nej, atbryt mig inte, det ar sA godt atl du fAr veta det varsta. Det koiu-m- u - och SPIRITUOSA-HANDEL- 55 East 2nd South, Saltjaka Cify, Utah. ,: Tillhandahaller allmanheten med de finaste inhemska och importerade viner, whisky och likorer i flaskor eller gallonvis till de mest resonabla priser i vestern, Vi ha afven pa lager akta svensk punsch, akuavit och malortsbrannvin. En ntskankninglokal star i forbindelse.med vin- - och spiritu osahandeln, dar ha pa tapp den finaste whisky, som pengar kunna kopa. Ni kan sjalf tappa er en sup direkt fran kaggen for ett pris af endast 12 2 cent. Alla sorters Calif orniaviner serveras till 5 cent per glas Vi hafva latit trycka en katalog for vara utom staden boende kunder, som kan erhallas pa begiran. Skrif efter ett exemplar. Bestallningar skola fyllas utan uppskof. 1 Gold Ij atoel H.lciuor Company Vara knnder erhilla dessutom B. & 0. obligationskuponger, som inlosas med guld. i |