OCR Text |
Show C2 1 e - . d i r 4y. v -. ., yul i' Vfah-- Prlnsessan Mams kar-leksMstor- Jag Wei pi fr&n hofvet. la. nigra dagar bonkaliaa Nir jag vid min Roman fann jag honom strilande glad. Har du traffat henne? frigade jag, som blott kunde tanka mig en hirl. Hvem? frigade han, liksom om if CHARLES MAJOR. 12 (Forts, frin fdreg. nrr.) Nu kommor alltsS sanningcn tram, svarade kung Henrik gmhnodigt. Du vill gifta dig med Brandon och icke med Ludvig, och dock ar du att lyda din "kare gode broder! Niv&l, vi vllja taga dig pi orden och lita dig lyda. Nu skall du en ging for alia vela, att du miste bli drott-nlnaf Frankrike. I)u iofvade att bli detta, i fall jag lat Brandon behilla sitt hufvud. Jag sager dig nu, att om jag fir hora annu en Klagan. si bllr ban halshuggon och du dock att bli skickad till Ffank-rlke- . com-me- Di jag nigot senare pi dagen Ster-si- r. Mary fann yttg 1 or-sa- k fo-g- ut: e 1 Han stack nu sin arm under min och it ut i korridoren. kiire Caskaden, sade han h&r till mlg. Jag vet att jag kan lita er all synnerhet som tystlitenhet, pi det jag har att saga er angir er vans lycka. NT skall, det vet jag, aldrlg sitta mitt namn i samband med det forslag, som jag nu framstaller och skall utgifva detta for ert eget. r Jag vlsste ej hvad som skulle komma, men forsakrade honom dock, att han kunde hysa fullt fortroende for vl foljdes Min 1 mlg. si hfir di hvad jag har att saga, sade han nu. Ludvig af Frankrike ar si godt som en dod man. Konung Henrik ar kanske ej si noga r harom som jag. I alia for-mid- hin-delse- na-r- Jag vet Inte om de gjort det. I gir reste hon och jag in till Ixindon vl ett och pi itervigen utgjorde vl Bridewell der House, uppehall traffade kungen och Wolsey. Lady Mary lemnade nastan si fort vi kommit in i det rum i hvilket de befunno sig detta med den forklaringen att hon om nigra minuter skulle iter komma. Och derpi giek Wolsey ocksi ut och lemnade mig ensam med kun. gen. Mary itervande ej fdrran eftei en half timme. Det ar mojligt, at( hon under denna mellantid traffat Brandon. Nu lutade Jane sitt hufvud mot min axel och borjade hattigt grita. Hvad stir pi, alskade Jane? frigade jag oroligt. Jag hvarken kan eller tors saga dig det, svarade hon. Du miste gora det, forklarade jag. Kungen! var allt hvad hon saga. For himlens skull, sag mig fort allt! utbrast jag. markt, att Jag hade visserligen kungen sedan nigon tid tlllbaka henne med sina blickar, men ha de ej oroat mig derdfver, emedan han brukade beundra hvarje vackert Men nu misto nigot sardeles ha forefalUt, det forstod jag af hennes beteende, och derfor kande jag en kvalfull oro och angest. Han ville, svarade hon i upprord ton, kyssa mlg och var si lange Wolsey var undan mycket nargingen. Kanske har man begagnat sig af mig for att hilla honom kvar det der rummet, medan Mary talade med Brandon. Men om det var si, visste hon sakerligen ingonting derom? Hvad gjorde ou? Jag holl honom pi afstind, ryck-tupp den hir lilla dolken ur min ficka och sade honom, att om han blott narmade sig nrig ett enda steg, si skulle jag stota den hans brost. Di kallade han mig for en liten narr. Hur lange har det fortgitt pi det har sattet? Nigra veckor. Jag har dock alltid kunnat vanda af det med ett skamt. Men sedan nigon tid har han blifvlt djerfvare och just gir koptu jag den har dolken for att ha den till hands om det skulle behofvas. Jag lat henne se att jag fann detta Bakernas tillstind mycket betiinkligt, och nu lade hon sin hand blygt i min och hviskade till min obeskrifliga glfidje: Vi vllja, om du si tycker, hilla brollop innan vl itervanda hem frin 1 mig. a Forestall prinse3san att det aldrlg skall lyckas henne att formi sin bror till att fringi detta och sag henne derpi, att hon alltsi miste gora en dygd af den sorgllga nddvandigheten pi si vis att hon fogar slg efter hans vllja och sisom bcloning derfor fordrar att han gifver henne det loftet, att hon vid ett eventuellt andra giftermil fir sjelf viilja sin make. Nu fdrundrar det mig ej Iangre, att det ir mylord som regerar landet, sade jag. som gesast insig den stora betydelse detta forslag hade. Ni har ej blott ett stort fdrstind utan ocksi ett varmt, medlidsaint hjcrta. Jag tackar er for edra ord, sir Edwin, och hoppas att jag alltid skall kunna anvanda bidadcra till er och er vin Brandons nytta, var hans svar. Jag delgaf lady Mary detta forslag och ridde henne till att hon i Wolseys narvaro skulle framstalla sitt vilkor till kungen. Hon foljde mitt rid, trots hon nu mera ej hyste nipot hopp. Jag ar bercdd, sade hon en dag till kungen i Wolseys narvaro, att mig efter din vil ja. Men di jag gor i mycket for dig, si skall du ju lofva mlg, att jag, om Ludvig skulle d8, fir sjelf valja min andre gemil. Trollgen kummer han att lefva innu minga ir, men gif mig dock detta lbf-tsisom inln enda trost. Tillit, skyndade nu Wolsey att iga, att jag forenar mina boner med hennes noghets. Nigot medglfvande miste vl gora hennes hdghet. Henrik gaf henne. nu det begarda sisom det seder-merldftet, dock blott for att gora henne vlsade slg mera villig att Ingi giftermilet med Ludvig Efter detta sandal onskade Mary blott piskynda giftermilet detta derfor att Brandon si snart som moj-llg- t skulle iterfi sin frihet. Till en borjan ville han pi Inga offer. Men vilkor mottaga henne derpi sade hans sunda fdrstind honom att hon under alia omstandighe-te- r skulle bli nodsakad att brings detta offer. Det ktindes obcskrifligt juft for honom att veta att han hade henne att tneka for sitt lif. Och for henne blef det oundvikliga lattare genom tanken pi hvad hon dormed vunnit nu oeh fdr framtlden. Det vackraste draget hos dessa bi-dalskande var deras fasta fortroenDeras karleks vag de for hvarandra. fdrdystrades itminstnne ej genom nigra tvifvel. om den ocRsi ej kunde bryta ned de berg af hinder som sig upp frornfbr den. fo-g- a a tor-uad- e for-fol- 1 e 1 1 Frankrike. Hon och jag skulle nemligen vara med bland det brudfolje, som skulle beledsaga lady Mary dft. Jag formlr ej saga om lady Mary och Brandon den der dagen traffats i Bridewell, enar de aldrlg yttrat ett ord harom. Nigonstfides miste de dock ha triffats, Innan lady Mary for till Frankrjke och nigot annat tlllfalle kunde ej gerna ha yppat sig. Jag ar af den bfvertygelsen, att denna foranstaltats af Wolsey, men att han taglt ett hdgtldligt lbfte af dem att de aldrig skulle med nigon tala derom. Den 13 August! ir 1519 blef Mary Tudor formald med Ludvig Valois Hertigen af l.ongueville var vid detta tlllfalle det franska inajestatets XX. Jag iterger har nedan Halls skildriug af bly. En p pi kronikeskrif-varu- prinsessaa Marys resa till Frankrike, emedau hans uppgifter fullkomligt stamma oft verens med mlna ant cknlncar. en stridshast,emot den lange efterlangtade gemilen. Hon sig dock ej upp, utan red vidare. Kungen vande nu tillbaka pi en kortare vag och hon blef 1 triumf under prakt och stit den 8 Oktober af Dauphin mottagon i Abbeville. Hon var .ikladd en drakt af silfverbrokad och hennes ridhiist var rikt sirad med guldsmycken. Henne foljde trettiosex tornima darner. Stor var den rtkedom pi silfver, guld, juveler och klader, som den hoga damen medforde till Frankrike. Pi S:t Denis dag blef hon vtgd vid Bida konung Ludvig i Storkyrkan. buro vid detta tlllfalle en praktfull brollopsskrud. Efter inessan gafs det en stor bankett oeh fest, hvarunder de engelska damerna blefvo mycket Dagen derpi eller tisdagen den 10 Oktober blefvo alia de engelska iidlin-ga- r som beledsagat drottningen, med undantag af ett litet fital, afskedade, hvilket villade henne stort bekymmer. De togo afsked af henne och itervan de till England. Derpi lat Dauphin Frans, hertig af Valois, ett hdgtldligt upprop till ett tornirspel, som skulle hillas Paris 1 November, utgi. Och under det for detta gjordes, blef lady Mary den 5 November, som var en klost-re- t sondag. med stor hdgtidlighet S:t Denis krut till Frankrikes drottnlng. 1 1 1 Si lingt krdnlkeforfattaren. Lady Mary hade alldeles 3 gaiule vid denna. nom Men hvarfor Icke hade hon, berattade hon oss, hon varit Mttne till Brandons afrattning. Hennes liror var ocksi med och sig sa sjalnglad ut ot ver det gemena strerk ban spelat henne. Denna drom gjorde lunne sjuk for en hel dag. '1111 sist kom dock det efterlangtade att den-can- - 1 r, k 1 e UTAH Cofnriei'cial& Savipgs Bapk, 1 sval Jane, borjade jag, alltsi minns ging sade mig horde ske innan vi itervanda till England. Jag minns det, mumlade hon. Nivil, hur skall det blifva hardu hvad du en med? a Jag ar redo att bli din maka nai belst du vill det. Min gladje kande inga granser. V! hade ingenting att vanta pi och si besloto vl di att lita viga oss Ole-Oid- , re- nasta dag. Brttnlng Mary samt tvi personer ur hennes hofstat beledsagade oss till ett litet kapell, der en prest var redo att for tid och evighet forena oss. Nar vigselakten var dfver, sade Mary midt emellan leenden och tirar: Det var precis som ett skont bridtom att komma fram till Frankrikes hufvudstad. Aldrig har val en skidespel. brud lingsammare tillryggalagt resan Derpi kysste hon Jane och knappto ett underskdnt diamanthalsband till en vantande brudgum. om 1 Under hela resan grat hon, och horn som aldrig fdrr 1 hela sitt Ilf varit sjuk, var ett par ginger si sjuk till foljd af sorg, gramelse och ingest, att hon en hel dag miste ligga till sangs. Vid dessa tillfallen ropade hon full af fortviflan till Gud och bad honom radda henne frin att doda den man som mi var hennes make, di hon och han blefvo erisamrua med hvarandra. Nar vi befunno oss pi ungefar en mils afstftnd frin Abbeville traffade vi tillsammans med konungen. Nu di Mary sig att lions panna redan stamp lats af dddon, borjade hon fatta mod och hop). Hon iusig nu att ian, som var si forsvagad till Kropp och sjiil, skulle bli som ett vax i hennes hander. , Nar han red fram till henne, red hon i galopp forbi honom utan att se pi honom. Mig sande hon tillbaka 1 v hennes hals, hvilket var vardt minst 10,000 pund sterling, frinsedt det hoga varde det egde derfor att (let var en gifva frin henne. For att nu itergi till Marys fdrhil-landtill kungen, si bjod hon verkligen, sisom hon en ging sagt till sin broder, att hon skulle gora, till att gora hans Ilf till ett dagligt helvete. Afven jag afskydde den gamle vil lustingen af hjertat, huh misakligast dock pi grund at den fordoin Mary hyste for honom. Ty i sjelfva verket var ban inte si forskracklig som ryktet gjurt honom. Han var mycket inskrankt, si ate jag emellanit ej kunde varja mig for en kinsla af medlidando for e s honom. Under de forsta dagarre lade han dagen en otyglad gladje dfver att han blifvlt formald med den skona vedergalde hon dermed att hon kail och hogmodig glck honom ur Hon lemnade honom aldrig till sina ruin nar han lat friga henne om hon ville mottaga honom. Ofta foregaf hon ocksi ett illamien! de sisont skal till att hon ej kunde mottaga honom. Vid ett tlllfalle ldt hon honom en hel morgon sti och vanta utanfbr ddr-refill sitt sofrum. Under tidon hon, som hoppat ut genom fonstret, med mig i skogen. Vid sin iterkomst likaledes ge1 Mary-Dett- till honom tned det uppdraget att jag skulle saga honom, att han ej fick rarma sig henne alltfor bridstortadt, emedan han di skulle alldeles forshramma henne, som var en si blyg liten varelse. I)e franska hotman, som itfoljde kungen, afvensom de som mott Mary, framforde denna hennes helsning.men Ludvig log ett bredt leende, som kom hans stora gula klndtander att synas och sade i den mest belitna ton: Det lopar modan att vanta med fingsten afj'ett sidant villebrid. Sag hennes majbstiit, att jag skall lnvanta henne i Abeville. Don gamle kungen hade for att fdre falla henne stitlig, kommit henne till motes till hast. Men han miste pi 'en bir foras tillbaka till staden, ty han hade af rtdten blifvlt si utmattud att han knappt kunde andas. Mary bit f emellertld nasta dag form vigd v LI honom. Men ehuru hon nu blifvlt verklig drottning af Frankrike. blef hon dock derfor ej hans hustru. Hvad man an mi saga hfirom, si ratter jag dork hdgt en kvinna, som tipptager kampen si vil for den hot, alskar som mot den hon hatar. Er. sidan kvinna alskar liksom hon kam-pa- r af hela sitt hjcrta. Marv bar nu en Urtma ocJi dat trck-fe- s som om hon skulle sttga allt hdgrt och hflgre dfver Brandon. Och dock kom hon honom i sitt hjcrta for hvarje dag allt nfirmare. Hou var utom slg af oro ofver att la-g- a Ovanlig Uppfinning. via-ten- i i ri brefvet frin Brandon, hvilket pa a gen blifvit forsenadt. Han delgaf henne derl, att ban oltfut fullstaiuligt och nu I en annu lu,n- - giud an fdrut hade at t gladja sig at kuneens gunst. Marys gladje ofer denna underrat telse var ofvermittan stor. Hennes giftermil med den sjukc kungen, hvllken hon ofta inte sig pi minga dagar, nedtryekte henne ej si mycket som jag vant.it och inorn kort blef hon iter si rnunter och glad af det nastan forefoll mig hetankligt. Jag talade med Jane denun, men hon binding blott it mlna betanklig heter. Frukta ej for Marys skull, sade hon. Allt kommer att utfalla battre an du tror. Som du vet, gir hon sina egna vigar. Om du vet nigon trost, si uttala den, svarade jag. Det skulle gora mig ondt om Brandon, om han bund it sitt hjerta vid en nycKfull, ombytlig va relse. Om du yttrar dig pi ett si foga vdrdnadsfullt vis om min hnrskarinna, si gora vi bast i att genast afbryta virt samtal. Drottningen vet hvad hon vill och gor. Du sade att Brandon var bunden vid henne. men mig tyckes att hon ar lika fasttninden vid honom och att det ar han sotn biller kedjan 1 sina hander. Tror du verkligen detta? Jag vet att det ar si. Jag lat villigt nog ofvertyga mig Det hade kommit derhan med tnig att jag trodde att Jane aldrig kunde ha oratt. Jag trostade mig alltsi och sokte nu rikta Janes tankar pi vira egna dan ho- lcmnar ej ocksi frd. J)et ar furdomligt Ett instrument som aterstal-le- r att vara en narr pi iiderdomen. synformagan. Marys beteende var, det miste men hade hon hur G LASOG ONOXO DIG A . grymt; ocksi ej blifvlt frestad till gryrnhe-ter- . instrument fir i form af ett fickb&t-teDetta Hon betraktade sitt handiing.ssalt hvilket upphnnarne hafva pntcnttrat oeh blott sisom sjelfforsvar. om benfunnes 'Act!na, ett ord do begagoa Det var lattare for henne an man till varutnarkc oeh som egea af dem. 1 behttiuJling af ogonsjukdomar pAstA skulle kunna tro att handla som hon af Actlna" att det ar ej n.gon gjorde. Kungen miste nemligen frin fbr operation eller bruk af medici-ne- r ft r dag till dag mer af sitt anseende, hvil-ke- l 6gat, I nAgon form af sjnkdntn, ty aldrlg varit synnerligen stort. Starr, pterygiuma och Allas ogon wtndes mot den uppgA andra abnorma utvAx ende solen, den unge hertig Frans, ter kuuna borttagaa i hvilken hans snart kungcns kiisin, och kan vagsynthet stalle skulle luira krotian Aterstallas medelwt och mera hmuana metud. Om detta Derma sakernas stallning kom Mafir ett faktum kommer hvarken abolut eller ry val till pass. Jag- fruktade mycket Actina" bar delvia blindhet att eiistera. for att hon for att trygga sin stallning f&rsbkt9 hundrade fall och Astadkommit lekte med hertig Frans' hjerta. hApnadsvack ande kxtrer. SAghkra&ro af dctt.i instrument p A utt det Hr en Han var en vacker man. ansig sig artlkcl stort varde, att de gifva ett fritt af sjelf for oeriiotstiiidlig och egde nigra fQrsftk. De bnka att en och hvarsomtn-tressera- r som han talanger gjorde mycket va ig harfbr, mA gora cn noggrann sen af. undcrstikning oth sielfva profra Actlna. under Som det skickas pA prof portofritt kan hvar-)- e Mary hade genast kommit person probera det. fund med hans svagheter. Iiertunot De utgifva en tn-pA 1)0 sidor en Rom foil det henne ej in att hail fattat eti plett ordbok bfver siukdomar iom beskrif-ve- r Och si haftig passion for henne. allt orn Actina, de sjukdomar det hvad and ra t ro derom, hvilka mark-ligaskrattade hon blott muntert it och urer det har Astadkommit och allt om med honom oeh var sa mycket i hatii egarues ansvar, och det sklckaa abaolut fritt sailskap att jag som sagt fruktade att p A begfiran. Derma bok borde Annas i hvarBrandon efter kungcns dod, som snart je blhliotek och hus hvarje familj. Adr.: New nog miste intraffa, skulle kunna fi York A: London Lhwtrlc Association, Dept. en farlig rival den nye kungen, hvil- B 2rH, U2P W alnut Street, Kamia City. Mo- ken sakerligen skulle uppbjuda allt for att fi behilla henne vid sitt hof. Om Mary blefve Brandon trolds, si skulle, derom kande jag mig vlss, den-nfinna nigot tnedel att doda henne. Jag talade ofta med Jane om Marys beteende och afven hon ogillade detta. Till sist beslot jag att varna Mary och tala oppet med henne. betalan d insfittningar. O, nl slughufvtid! svarade hon skrattande nar jag utfort detta mitt beslut. Frans ar Ju nastan en Ilka stor narr som min bror Henrik. For-sti- r nl mig di si litet att nl kan tro att han kan blifva farlig for mlg, tillade hon med tirar i ogonen. Jag skulle med gladje gifva mitt lif, om jag blott for nigra korta ogonblick 22 & 24 E. First South Street, kunde fi se och tala med Charles Salt Lake City. Brandon. Forstir ni di ej att for en F. W. BYRON GROO, ARMSTRONG, en som liar sidan karlek sitl kvinna, Yiee Pres. President. J. E. CAINE, Kassdr, hjerta, kan ej nigon annan man blifva farlig. Bankanvisningar uttardas till Men hertig Frans ar en si farlig som i personep i Europa karl och det pinar mig att se er 1 hans Forenta Stattrna. sallskap, invande jag. Han ar visst ingen god man, men vid detta hof tyckas alia vara sidana SOCIAL GROCERY STORE som han. For mlg ar han ej det min-st502 So. 3rd West St., farlig. Jag har ingenting att frukta frin hans slda, var hennes svar. saljer alia slags "Grocerier, samt alia Det vlsade slg emellertld Iangre slags Brdd, Kakor och Karameller. Age'iiur forKuriko, fram att mlna farhigor varit blott och Uterine. John F. Appkquist alltfor valgrundade. Telefoner: Indep. 89o. Bell res. 2799-- k I November minad erhollo Jane och jag tillstind att itervinda till Eng land. Vi foretogo genast forberedel-sefor vir hemresa. Ack, hvllken frojd var det ej att se min lilla sota hustru packa sin stora Urmakare & Jurelerare, reskoffert. Vid afskedet frin drottnlng Mary Uttor alia till ofverlemnade hon mlna hander ett yrket lioraade algert bref, som hon skrlfvit till Brandon. Brofvets tjockhet var nog for att ofvertyga mlg om att hon aldrlg Ur och klockor upphdrt att tanka pi honom. till hilliga priser. Ers majestat, frigade jag med ett smileende. gjorde bast 1 att an MURRAY, skaffa en sarsklld koffert for detta bref? Med tirar i ogonen, men ett litet leende pi lapparne, svarade hon: Jag tror ej att Charles Brandon skall finna detta alltfor stort och tungt. Farval, farval sir Edwin! Si lemnade di min Jane och jag Svensk den skona, alskliga flickdrottningen ensam och obeskyddad vid det latlsinniga hofvet. Men afven om vi velat stanna kvar hos henne, si skulle detta ej blifvlt oss tillitet. Det var blott af synnerlig gunst, som det blifvit oss forunnadt att och stanna hos henne si lange som vi MURRAY, Utah- ' gjort. Det var ocksi blott for formens i 30 &rig erfarenhet yrket. skull som vl begart tillstind att fi Allt arhete garanteras. itervinda till England. Dot hade blifvlt beslutadt vid hofvet att vi COOKS StANDARO SECRET SOCIETY RITUALS 1 November skulle lemna detta. A r.t ni act ut .it ii. ai t in uw( fur ct mer- flcci CS III til utl din - t luilu'CH. Uli t rillk' (Forts.) CH LCM.iliItti Ihc IMW Uirtsulirv, jljst KHURl viren natt drdmt Si piagade hon 1 att hennes hjcrta Landes tungt som e till-fall- e 1UV5 1 ar-ma- 1 sa-d- e si blic-ka- 1 fri-he- att slutet ar lakttagande 1 Under strommande tirar gaf hon detta lbfte. Pi den dag di du afseglat til) t Frankrike skall Brandon iterfi sin och sin tjenst vid mitt hof. Jag tycker om honom och tror verkligen, att du har mera skuld an han, var Henriks svar. Mig ensam drabbar all sknld, hon snyftande. Frio denna dag jag mig helt och hillct efter din vllja och dina bestammelser. Samma afton underrattade en lakej mlg om att hans herre, rlkskansleren Wolsey, vid ett gynnsamt tlllfalle att hemlighet tala med mig. Nar kanfdern en timme senare reste sig upp frin spelbordet, placerade jag mlg si att han miste passera forbi ej for henne lika strilande som han varit. Hvad kunde al it detta betvda? Det gafs enllgt min mening blott en de hade talat med hvarandra och under detta samtal smidt nigon ny, olycksdiger plan. Hvad de hade sinnet att gora kunde Jag dock ej uttanka. Lika litet kunde jag fatta bur de kommit att traffas. Towern bevakad Hrandon blef ju dag och natt och Mary blef slottot lika omsorgsfullt bevakad. Sannolikt hade Brantjon af fruktan for upptickt tegat och af samma hade lady Mary tegat. Jag sokte nu genom Jane komma sannlngen pi spiren. Pi min friga om prlnsessan och Brandon iraffats, svarade hon, som i motsats till lady Mary sig mycket sorgsen och orollg don. tror han forestiende. utsatta lady glad och r Jag lofvar dig annu en ging att jag skall gifta mig med konung Ludvig. Du skall ej vidare fa hora nigon ldagan, om du gor mlg ditt kungliga ord pi att ingenting ondt sker Bran- Nival, voro Aug. ban, ehuru hon redan erhillit flera href, ej hort ett ord om att hail blifvit friglfven ur Towern. Hon trodde sin bror stind till allt och till Jane och mig sade turn ofta e 1 tank-spriddh- vi 0 UK ES POND BITTEN ttrlagen den IS K hi-sta- e vil-lig- t v.v 1 det for honom gifvits nigon annan "henne i hela verlden. Prlnsessan Mary naturligtvis, var mitt svar Jag har ej sett henne sedan jag skildes frin henne i Bristol. Jag var bfvertyg&d cm att detta var en lbgn. Som han var sjelfva var han sakerligen nodsakad att uttala den. Hans ansik-thade ett uttryck som jag ej kunde tyda. Men nar han liksom i skref pi en pappersbit som lig pi det bord han satt bredvid: "var fumktig, forstod jag genast att Foljetong till Utah Korrespondenten ,.c Di uiir allt var i ordnlng f8r den begif-vofverresa furstlnnnns sig knmmgen, drottningen, den for ra oeh hcla hofvet till Dover och stan nade der afvaktan pi att vadrel skulle bli battre. Di detta skett blef r den adla damens garderob, hennes oeh dyrbarheter och hennes avlt fbrda ombord. Hon tog afsked af deras majest&ter slottet Dover, hvarpi konungen for-dHar kysste han henne ombord. henne 5mt och anbefalde henne i hennes gemftls, den transke konungen beskydd. Klockan var fyra pi morgonen, di den adla damen steg ombord. Di fartyget varit ute till hafs er fjerded!s timme, uppstod en haftij storm. Deune dref ornslder hennes fartyg under stora svirlgheter til! Boulogne. Med stor fara kunde fartyget angbra denna hamn. Konung Ludvigs bitar voro till reds att mottaga den hoga damen och hem nos svit. Di hon skulle stiga i land, steg Christoffer Garnisha ur biten i r vattnet, lyfte up henne pi slna och bar henne t land. Har mottogs hon af hertigen af Vendome, en kardinal och tninga af rikets slander med gemiler. Si kom drottningen nu-- hela sin svlt till Boulogne, der hon rlktigt hvi-ladut. Derifrin drog fion vidare, men gjorde under vagen korta uppe-hill- , an pi den ena orten och an pi den andra. Till sist knm konung Ludvig, sittan-d- Tuwern i a ' idla iter-kom- besokte Brandon i vk-ge- 0. Lind eren E. 1 ar-bete- Utah. DoKtor Aug.kupdbefg Tandlakarc .... Mount Pleasant ge-na- i t s,-- Amerikanskt. En 1 Hutrut-pl- , under liic l lie "i.c) i.ird iccm.ison! lh rx.ii t "wui k" ot nc.irl cciv HtnttM-- t now thcc-iiij'ictfurni-licotid decree 1 lust rated, nturtl, etc., ,t h Uic ct mrcs t read-tin- ; each Hive the lull Moiut u ml and for euli iJeifrec 1 L.ie th entue scotch l.OlfU In 2 t Jill areM trill .r decices. to. Kite, ou: tounell Sul., per set, Cloth ftiuo, 1 ,ier ami rotnm.tndeM - iIolp ' 'Nii to l.ith decree), Cloth iH ot), l'.iie- trn illue i.o.L-- ami Omptor, exact Muhlcm ('loih 1.50, ok. (K) i.ui", u tw, (.'lot h tHJ, Full Ibis-i- ,i iji ; )'i i t o d ( ' apter decrees, tloth Hussut ,1 ,n M.fj H U. iius-i- a frl 5o r.ipfrcc. New -- rex standard Freeiiuisnurj Il.usU.it d, fcXACl "HURh OF K.tmt UTAH; as sii.,, Iiind.nc Hnd pric Mich, wo k, (.c( id H) jmcc hook In c lot h iTnly. I Hi not- 0. Th Mst c wri k, A d r (I th M Shrine f'r h I' Hi , B2 o'i j 5(k; o Kevi-e- d an I Amended Fastem 'star decree-.k h, ( ' H h (hid Ft' 11" w -- t -- with Itw .( I Puper t t it 7 ."c . lteh4 ili n- -i a h n arri ii iii te, Bostontldnlng cule berattar foljande sisom bevis pi af att annotiscra: Medan en af vira sattare morse holl pi att satta upp en annons om en bortflugen kanaricfSgcl, kora figeln flygande in genom det oppna fonstret pi satteriet. nyt-ta- n 1 fonstret gralade hon pi Ofverfiyttning. Prlmadonnan: Jag for att han hela morgonen hillit att min dotier fir sjunga dot lltllnll fordrar, 3V. I! .'ilk.ol l'.fl tl?5(. henne innnestangd hennes rum. r o7c Pevs-e- i P.i Krc Ked Men, ei n 7 partict. Ik-- passar henne utmarkt, Paper K. of P. n loiin K.o k. (: Keviid Modern Han bonfol! henne om fiirlitidse, n mer nod of man Foresticn, t'alau's, for hon har arft hela min rost.... ieiii.il ers, doe Ji nu c, 15c crM, sale men blef ej inslappt. o; t yc (f A li,H c I in u d ('. tls ..f liidusft dercA, A verkligen! Det gliDlrektoron: Temple of I nor. Teinplanm, 8'; I MV. T h of Knichtof dollar are enlighet m"d det engelska bruket, der mlg, for jag har just undrat pi Piu-ritna up to date. Honks expended t keep skdt hon fram timman for nmldugs-miltidesent pod paid on re. mint of price and 25 cenl tiden hvar den hade blifvit af. discount ciY en on u ou w a h till lingt fram pi aftonen. fcZRA A. COUh, IMU River StMChlcago Hon formidde under rlossa miltider kungen att ata och dricka lika mycBATTRE M STRYK. ket som hennes bror Henrik hrukat icke barn, som vata ned 1 botar hade till hvilket han gora, foljd att Stryk stiugen. Det dimes en konstitutionel pin full ramlade under hordet. for denna ikomma, IMrs. SI. Detta roade i hog grad hela hofvet Box W., Notre Dame, Itul., ill med undantag af nigra af knngens samla till hvarje mo k-- sin lyckade fritt iloch vanner htuis liflkkaro, ht hcmbehamlling, mcil tydiiga anvisningar. ka naturligtvis kiuide riktig fasa Sand icke nigra perigir, men skrif till henne i dag om F,dta barn lida af of En dag, di det ridde stark kdld, tog ikomma. hon den brickllge kungen med slg pi Gdr icke harnet ansvarigt harfdr, ty del en ling ridtur blott derfdr att hon kail nog t j hjelpa det. vlsste att han ej kunde tila kold. Denna bchaudling botar iifven fullvux-tiHan fros fdrskriickligt. Tirarne, och tildre personer, som lida af uri om kolden pressat fram ur hans ogon li lira svirigheter om dagen eller om nattca folio ned for hans spetsiga niisa och tkrif detta sprik. blefvo forvandlade till istaupar hin- - nom kun-ge- 1 ( : t ; I - ; : ( )? ; : ' : o or-s.i- k Scai-mers- , r har-ofve- a massammof- - , 1 |