OCR Text |
Show DENTES, lorsdagen den lOUIaj 1894. Vtah-kORREHP- ingendera ar nAgot att skryta med. En ar lagman, den andre en sport, afventyrare och ar Af alia farliga sjukdomar ar som sallan ar nykter, klandersjukan en bland de allra rumlare, i med och slagsmAl farligaste. Den syncs vara mera alltid gral en ord ett n& Kentucky riktig och smittosam odesdiger an gentleman. For snart ett Ar gon annan. sedan telegraferade den aldste Attklandra andra, i all till fadren i Washington sonen i deras fr&nvaro, iir gan-sk- a och hvad han skulle go frAgade latt. For att gora detta er den med ra yngre, enar det var fordras hvarken snille, kunska-per- , hAlla reda pA att utan ombjligt g&fvor tiler mod Fadren svarade: Satt endast en god portion af oblyg-het- . i county-jaileoch lAtbo Att sjelf kunna gora nfigot tills kommer tier nom sitta jag som man battre iin det, klandrar, sA Om skedde. och tiler att gifva verkligt skal for hem; mAnader kom fadren hem si tt klander, fuller sig sv&rare. Men detta ar nSgot, som den och dA besldts att sanda den klandersjuke tj bekymrar sigom. odydiga sonen till sjos for en Ilan vill klandra, och detta ar langre tid. Just nar denna steg allt, som han kan och former. pA bAten i New Orleans fick han Ilan soker att skada den, som fdrst se i morgontidningai ne att han klandrar, han skadar den, miss Pollard stamt fadren o. s. som hor har hans klander, men v. Han telegraferade dA genast till sin broder foljaude: Satt allra mest skadar han sig sjelf. i in och county-iangelsNar du derfdre r&knr ut for en gubben honom lAt der tills sitta jag om klandersjuk menniska, sA af idel Ar kommer tillbaka. barmliertighet mot henne. mot tre den, som klandras, och mot dig ora du ej kan tillsluta sjelf; oron, drag dig undan en menniskassallskap. Derige-non- i undgAr du Atminstone sjelf Sdsom ett lltet beds pA den skada, som smittan afdenna larda okunnighet kan sjukdom medfbr. det for i dag vara nog att vi tala Baktalare borde sA laga, att om en liten frAga, som en gAng de alltid hade for sina ogon de Famstaldes af en enfaldigqvinna orden: Talen val ora dem, som i SkAne. gA cfter edert argaste, talen val Denna enfaldiga qvinna fiAga-d- e och onsken dem icke ondt. Deten af vetenskapensprydnader, ta torde dA afvanda faran af en lard fritankare, som log At hvad som uttalas i de orden: hennes fromma tro pA en Skapa-re- : Ondt snack fbrkranker goda seKan herrn saga mig, der. t bon, hvem som ar aldst, eller honan? Honan naturligtv .... hm! Klandersjukan. syn-nerli- ho-no- ho-no- n nA-gr- a et itet af Ipnarjc. di-n- a sA-da- n men-niskorn- sa-d- e ag-ge- 2lmcrifanytt. agget an-lan- a for-sok- et r. o mot-stAn- ett20-talolikaorga- n. mAnad. Castle Garden, den gamla immigrantstationen i New York, kommer att i September Anyo oppnas for albnanheten, denna gAng ej sAsam konsertsal eller landningsplats for immigranter utan sAsorn ett der hafvets olika innebyggare, frAn gronlandshvalen till den mest obetydliga bland smAfiskar komma att bAllas i fAngenskap. jette-aqvariu- J merikanskt medborgare-hre- f galler ej i RysslanL Andrew Kumoroski, som i 16 Ars tid vistats i Amerikaoch harerhAllit medborgarebref, har till myndigheterna i Washington anmalt, att han i fjol under en resa i sitt liemland jemte sin blifvit fangslad och hotad blifva sand till Sibirien. Han att lyckades dock slutligen komma los och flydde till Osterrike. Hu strun och barnen nodgades han lemna qvar i Polen. Forenta Staternas konsul i Warschau hade underrattat honour om, att de ryska myndigheterna ej fasta afseende vid att en frAn Amenka hemvandande f. d. rysk under-sAt- e ar fcirsedd med amerikanskt medborgarebref. Horn en efterrdtt till den nu slutade Breckinridge-skandalekan fbljande trovardiga handel-s- e ur familjens historia utan skada scrveras: Den beryktade bar tvA soner, Po-lack- fa-mi- n ompany hon-ung- kom-mi- t KTo. - rider ut n bo med ugglor, dA tycker jag icke orti henne; den lede sjelf mA tycka om en sAdan. Ett originelt brefkort har i dagarne af postverketbefordrats af en tysk resebyrA anordnad orientfard, Tydligen sin lianryckning och sin ifver att delgifva slagt och vanner de mAnga nyaintryc-kegjort slut pA sitt postpap-persIdrrAHan var dock ej rAdlos, utan under en tur till Sakkarahs och han af apistjurarnes grafvar tog sin ena skref sig pA manschett, ena sidan adressen.pA den andra sina meddelanden om allt det wunderschone", som tedde sig for hans blickar, klistrade fast r.odiga frimarken och ofverlem-nadden tillitsfullt At postver-ket- , hade mannen i n trapp-pyrami- d e som lj e t. a n her-metis- forvand-lingsproces- hvil-kende- s. ra ng far-bro- n , I e foie-komme- r Hon (otAligt): "Ah, del-tagar- m af-ve- ha tten for till sin adressat, en i artist Ham(Plotsligt): han efter sig nAgon burg. Afsandaren var en af i en rs sA d inte t. N. Varning for tinge man. forfar-ligt- ! Lemnade Edith: formogen-het- Nej, ? jag tycker 0 Forestandara. GRCfiLlifsD, mycket om er, men jag kan ej gifta mig med en slosare. herre-klader- and TRUST och 3, Main Street, - - UTAH. Kontant kapital $200,000. Kontant ofverskott... $200,000. No. 1 Organiserad 1873. ): Direktbrer: Wilford Woodruff, president. George Q. Camion, vice pres. Joseph F. Smith, Angus M. Cannon, James Jack, HeberJ. Grant, George Reynolds, H. B. Clawson, Thos. G. Webber, Lorenzo Snow, Francis M. Lyman, AnthonH. Lund, Leonard G. Hardys GEORGE M. CANNON, Kassor ranta betalas 5 proc. e, och hantestamenterar sin all egendom pA det mig jag aldrig gifter mig. COMPANY. SALT LAKE CITY, verk-ligen- ? qvin-nohatar- J. Zion's Savings ratt verkligen Han: Ja, dA. Ungefar Bob: dollars. Hur vet ni att jag ar en sloOch hvem f Ar dem, kaHon: sare? re John? ! Af det satt hvarpA ni kastat Hvem? naturligt-visHan: Jag, bort penningar pA mig. Hon: Ah, du min rare, snalle Bestdmda pris. (Seen frAn John? Du bor vara rysligt led- ett godtkopsmagazin for sen ofver din farbrors dod! Koparen: Hvad kostar Han: Beklagar du mig den der kostymen? KladmAnglaren: Herrn kan Hon: Ak ja, ur djupet afmitt vara lugn for att hos mig migbli hjerta! reelt betjenad. Jag ar inte en Han: Ditt afslag har fullstan-dig- t sAn der, som begar 60 eller 50 krossat mig. eller 40 kronor, utan jag sager: Hon (efter en paus, i det hon kladerna kosta 30 kronor, och narmar sig honom och lagger det ar bestamdt pris. armen kring hans hals): Och . . Koparen: Jag ar icke heller en och . . . om jag toge dig, min sAn der som sager 10, 15 eller alskling, skulle det verkligen go- 20 kronor. Jag ger 8 krisch och ra dig mycket, mycket glad? inte ett ore mer. Han: Jo, Edith, jag blefve KladmAnglaren: NA, hit med den lvckligaste under solen. Du pengarne, sA mA det vara jemt. forstAr, min farbror var en De tre skrdddarne. Tre 300,-00- qvartalsris d insdttningar. skraddare etablerade sig sam-tidiDenna bank ar den iildsta A samma gata i en spansk sparbank i Utah, med storre an i alia de ofriga stad. Ah , jag skulle vilja visa dig, huru Den forste lat pA sin skylt mA-l- a sparbankerna tiilsammans. h5gt jag alskar dig genom att inskriften: offrade har lumpna 300,000 Skandinaviskaspr&ken talas. Den baste skraddaren i sta-deDA blefve du inte gt vil-kor- dol-larn- e. n. min, sant? Hon (efter enlAng paus): Hela familjen kurerad. Cokato, Minn., 21 Feb. Nar den andre fick se det ville han naturligtvis icke stA efter utsagdt, John, jag varderar dig an satte pA sin skylt: mycket, alltfor mycket for att Den baste skraddaren i verl-detillAta, att du skulle gora ett sA stort offer for min skull, men jag den tredje nu hit-t- a kanner mer an nAgonsin, att det Hvad skulle pA? Helt blygsamt satte han ar nAgonting, som stAr oss emelpA sin skylt: lan. SA att (sorgset, men beDen baste skraddaren vid denvi mAste saga farval stamdt) for alltid! na gata. At hvarandra, Som tiden. s har ofta sagts att de och forbi tid ar att blott tillhora sagan. Det pAstAs, Det under-verken- egl'-ann- gjort BES0K D:r Eiscliof, Saltsjostadens mest eitersokte T ancUakare. 142 Main Street. att underverk och forunderliga karer, sAdana som af sagan och historien bringats ned till vAra Tander stnarta. utan $8 for full uppsattning dagar, forvisso aldrig mera skola tander, lika bra som for utforas. Och dock ser man ofta $15eller$20 att dylikt sker, utan att man annorstades Basta silfveriyllning tanker vidare vidare derpA. Ett 50c till $1 for for mycket billigt pris. sAdant exempel kunna vi med-del- a Guldfyllningar Oomtvistligt basta arbete for endast har. Peter Larson, Box halften af hvad andra taga. ar kontoret oppet till 4 e.m. 464, Wahoo, Neb., skrifver den Sondagar med-del- a 29 Mars 1894: "Jag kan ett sakert bevis pA, hvad Det ar Kuriko har utrattat. frAn en farmare har i grannska-pet- . Han lAg for doden och laka-re- n hade uppgifvit allt hopp om honom. Just dA hade jag erhAl-li- t ett dussin smAflaskorATwriko, och jag bad honom forsoka att taga tvA af dessa efter foreskrift; men han svarade: nej, jag dor Likval anvande han sakert. dessa tvA flaskor och kom sjelf ridande till mit hem efter en tred-je- . Mannen ar sjelf villig till att bevisa sanningen haraf. Ett sAdant fall som detta tanker man intet vidare pA, och dock ar det ett under, att mannen kunde tillfriskna, han som lakaren forklarade vara dodens sakra byte. Ofvervag detta och tvifla icke pA sanningen af hvad som meddelats. Agnes: ha en man, som ar nojd Jag med litet. vill Var lugn, det blir en Maude: af det slaget du fAr, Hiigaktningsfullt JonN E. Newman. Box 235. Nyaste Troll konstboken 25c. Gnoveva Baltet botade mig alldeles. 25c. Amor och Hymen 40c. Karleks Lakota, N. D., 5 Mars 1894 Postiljonen 25c. Nyaste Gratulations-boke15c. Den Stora Hemlighettn 10c. Dr A. Owen. kt stora illustreradekatalog af Jag mottog edert biilte for en tid sedan visit-korbocker, &c. fritt och det har hot at mig. Jag var alltid af hufudviirk och reumatism, men pft begaran. Skrifpapper med blommor och versar 12 ark for 25c. Svartkonst-boke- n jagarnu frisk igen och vill rekommen-der- a Dr. Owens biilte till alia, som lida af forseglad 40c. Kortprofeten 15. Klockan i Rosendalen, ofver 600 sidor samma sjukdom. HiigaktningfuUt A. Carlson. y med illustra-tioneendast $1.00. inbunden 15c. Alla de som Anska sig n ft mi are uppiysningar om bot&udet af AKUTA, KKUNibKAooh MlHVOSA sjuk South Minneapolis Card Co. doniar, ora Bedes skrifva efter vftmya lllustreradesven ska (catalog saint viguga underrftttel&er.tillhtamed Minn. Minneapolis, frftn folk som blifvit iNttado med af r, t, ABC-Bok,n- r, Owens elektnska FRITT FORSOK lr 131 P iH S 5 ifTrVi y kh tJtet som heist till I edert I tio tl.te-.ir- , eget hem. ICO lecwccd Eisim f&r 30 Arh&fftca maxia Or 120 50 . Standard Sisgorit $9.50, $15.50. V t 3 $17 50 och 27 andra slag-- . tbkeppa fflrsta klassena ma- a skaner hvart som heist, till 7 hvilken som heist, 1 hvad qvan- - fil??. Alls tilibehdr Senaste fOrbflttringama. Vi beta la frakten. Inga EftersAnd med det pengar fordras I forskott. gamma katnioe och intvg( F RTTT. Adresera fullt v RM BI ut) 158io4 W. Van Buren St., Dept. 186, Chicago, tlL r. VI S g Vdninnor emellan. fullkomligt bra. Billiga Bocker. Nya Det ar nu snart 3 jag siinde efter ett No. 3 utaf edra biilten fur min sviigerska och ett for min men hen-ne- s moder har be- gagnatdet och det trade MAKKd henne DK. A. OWES, bar mycket godt. Det tredje biiltet No. 3 siinde jag efter for min moder; hon har legat i giktviirk i 4 Sr, sS hennes kropp var alldeles fdrderfvad, hennes hander Yi och flitter voro alldeles sdnderviirkta. siikte doktorer och inedieiner, men det hjelpte icke nSgot. Der var en liten har i staden ett Sr, sS hon var der ett Sr och badade och blef nagot battre, men sedan bon fick biiltet blef hon allt biittre och battre for hvarje dag och kan nu gS med tilihjelp af kryckor; hennes bander aro bra, sa hon kan gora hvad handarbete som heist, sS hon ar mycket tacksam till Gud och Dr. Owens biilte. Afven jag fSr hembitra min tacksamhet. For ett Sr sedan var jag sS hSrdt sjuk af reumatisk feber i hela min kropp, sS jag kunde icke ligga eller vara uppe for vark och plagor, men sa tog jag pS mig min moders biilte och om nAgra dagur blef jag Sr sedan fa-arv- Ldt oss gd litet tillbaka i 1894. Dr. A. Owen. n. ! vac-ker- t, in Hattar och mosor for herrar och gossar ju$t inkomna. Arade darner! For r an I kbpen edra sonnnarhattar, sd konuuen till oss. Vi ha fra ett fnlfstdndigt lager efter nyaste mode. En hatt, som d a ndra jdatser kostar eder 7 dollars , kan hos oss fds for mist an hdlften. Kbp hatt-fo- r men och prynadevna hos oss, och vi kldda dl eldgaffeln genom nyckelhAlet och kommer neddim-pand- e tillbaka genom skorste-nesamt ser ut i synen som ett Dam-hatta- r: pA honsagg? Jojo, vetenskapen har kanske Kejsaren och generalen. inte sA latt for att besvara en- Tyske generalen v. Merrscheidt-Huellessedast den lilla enkla frAgan. sages vara den ende, vid kejsar Wilhelms kritik Medel mot spritbegdr. En som ofver militariska ofningar vAgar insandare meddelar att han sin oljxkligt ochofverdrifna energiskt forsvara sinaskalemot torst efter spritdrycker genom kejsarens. Kejsaren tycker mycatt ata god frukt, somdrinkaren ket om den gamle krigaren for tycker mycket om. Nar heist bans sarkastiska rattframhet, torsten kom pA honom, tog han men plagar stadse skarpt kriti-ser- a hans satt att manovrera,of-t- a ett apple eller en apelsin, hvarfor klandrande hans stora oro han alltid hade sAdana pA eller vid sig. Han tror att atven de och nervositet vid icke forbered-d- a ofningar. Generalen har Here svAraste fall kunnabotas pA detta satt, om det brukas samvets-gran- gfinger i harm harofver inlemnat sin afskedsansokan, men kejsaren har alltid afslagit den och Likkistor af glas. Detmcnsk-lig- med ett vanligt ord gjort allt framAtskridandet har godt igen. forskaffat oss ett nytt slags PA qvallen helt nyligen efter en likkistor. De ha konstruerats af sAdan episod traffadesmonarken tvenne uppfinnare i Petersburg, och hans general pA en bal. Gehvilka nu soka patent pA dem. neralen, som ar ungkarl, stod BAda likkistdelarne, sAval lock och sAg pA dansen, dA kejsaren som kista, aro af glas ochslutas, slog honom pA axeln och sade: sedan den dbde nedlagts, Ers excellens mAste gifta sig. tiilsammans medels ett Nar man ar gift, ar man lugnare! slags sarskildt for detta andatnA! Generalen skrattade. sammansatt lack. llarigenom NA, sade kejsaren, valj en af bevaras liket for hvaije de har vackra flickorna! Nej ers majestat, det ar jag Ar det nodvandigt att oppna for gammal till En ung fru och kistan, uppvarmes den lindrigt, en ung kejsare det ar for mycJacket upploses och locket kan ket for mig! afiagas. En korg af jerntrAd Ooksi en Karlekshistoria- skyddar glaskistan f5r skada; en blir en kista an ej dyrare dylik Han: Det fins alltsA intet vanlig af tra. for mig? hopp Ett diplomatiskt scar. En Hon: Nej, John, jag ar radd osterliind.sk herskare, som hade for det. Jag varderar dig sA mycden obehagliga vanau att hArdt ket och kommer alltid att satta straffa hvar och en, som missha-gad- e viirde pA din vanskap, men jag honom i tal och svar, frAdock icke gent emot dig de hyser gade en gAng sina hofman, som en ung flicka bor de ansAgo vara storre, kanslor, den man, som hon gif-te-r mot hysa han elbr hans fader. Han fick sig med. SA att vi mAste Savanta en stund, innan han fick farval, John, for alltid. ga nAgot svar pA den farliga frAgan. Han Detta ar den Slutligen sade en listig gammal andra (bittert): det handt gAngen mig hofman: Ers majestiits fadei i smartsamt dag. Jag var storre, ty ehuru ers majestiit fick i morse ett telegram, som i ar jemngod med honom alia andra afseenden, var han ofverlag-se- underrattade mig om min dod." eders majestiit i det afseen-detAh, kare John, hvad Hon: att han hade en stone son ledsen. ar JasA, var han ... an nAgon bland dem eders maje-sta- t jag ...? han var Han blef befordrad har. Han: Nej, jag ti or inte han flacken. pA led mycket. Han hade inte va-r- it en post ilia utgifven i Svesjuk lange. Hon: Nej, nej visst. Men rige Ar 1720 af den som lolkta-larbekante pastor Sporcr jag tiinkte frAga, om han . . . om som fdrmaning t i q v i n han . . . noma ordagrant foljanuo: Ilan: Nej, det var det varsta Nar ett fruntimmer ar af alltsammans. Han var allde-le- s hiifviskt, fint kl.uiihn.hryk-taensam, dA han dog. Det gick som en herrgArdshiist, dA sA font, att man inte fick tid att tycker jag om henne redan for skicka efter nAgon. bo-tad- (Skapdipaviska 4apdelsbolaget) 17 ocli 19 E. First Soutli Street, s- ifrAga-varand- e hufvudstaden den 1 Maj. En framstald begaran om att fAhAl-len demonstration frAn kapito-liet- s stentrappa, hvilket lagen foibjuder, motte ett bestamdt aislag, men Coxey beslot sig icke desto mindre for att vAga och tAgade derfbr medsina foljeslagare vid pass kl. 1 upp till kapitioliets ostra front, der han just stod i begrepp att bbrja hAl la tal, dA lagens tjensteman komtno emellan och satte p En vitldig folkhop hade samlats men lyckligtvis forekom-minga vAldsamlieter. Myndig-hetern- a undvika sA vidt mojligt att forfara med stranghet mot Tvenne af Coxeys skarorna. haktades d for lojtnanter mot polis. Ilur det hela konnner att sluta vet ingen. Ej mindre an sationer aro pA vagtillforbunds-hufvudstadeDe komma frAn alia landsdelar och ledarnepAstA minst 50,000 skola anlanda till Washington under loppet at der-fo- forsta hdna nn candMan ej heller svikit fortroen-det- , i dagarne tillstaltadres utan fram (som kyckling) ur ett det dA saten hvarifrAn kom egendomliga brefkor-tct- . agg, Om verldens och hans arme mycket riktigt tillforbund Co.vey ... hm! hm! det; och sA snart det ar nAgra, som fiirstA sig pA att skoa ett liushAll och pA sin mans ogon se, hvad ban vill, dem respekterar jag. Jag skall saga, att en man blir nAgot till glad, nar han kommer hem och en sAdan der liten engel tager eraot honom med sina snohvita hander, kysser och klappar om honom, staller fram kbtt och gronsaker pA bordet, slitter sig ner vid hans sida och frAgar: min alskling, hvad vill ) du ha? och hvad nu allt for och sockersota det ar. Men har en stackars karl i sitt hus en Itekommenderar sig till den skandinaviska allmdnheten med ett splitter nytt slarfvedora, cn skrapbytta, ett och utsdkt lager af: Manutakturoch Korta varor, Herr-ekipergsartiklar, Skodon, brum-ma- r som riljern, jemt gammalt Diverse till allt och Varor billigaste priser. Specerier, Dclikatesser, m.m., som en geting, slAr i dorrar-na- , kPt'r vAr S natural finish bara- - vacn, hmuplett Tiifti plat raule stU (v axel h h ljcdrar samt Ingbujdt hand- taif ljrt1 af Bhsia matnal. vakert ut- ?t rri. tillforit lip o h trarantorad forS Ar. L jT. 7 rIOX t,uide pA 10 dagar ptvf. Knsktea betalt. 75 fa liua iennin"ar fordnu ffirkott. bmk. i Sro den KUBta o h brut kftnda I rArt fark &nva-rlioh tilitrrlitlig Rtcrvner k..ni a Uj.w. oiu sA t.n- -l an. s.DifMMida't fund '1 u n h till lmrta i lfnlt nd frl liluntremde 8krtnfMti r ar nv n ter oeh kataiug Ofvf'r m OXKOK0 M1U Wabufe . 10., At,, (Tikafd, 111. b<en. Tis Om Electric Belt 01-1- 1 (State hjolp Adressera d Appliesee 0 St, riiieago, 14 114 KARAT GULD-PLATERA- VTKLIVP DKTTA och sfind det till Ohs edert mmn och adrr jemt; och ! sanda Oder detta urmedrtlja express frr mideraCkmng. Ka raruti pi ar tiihka med kedja och raedaljongsAndee med uret. Undersok det och om nl det vara ett godtk(vip, beiala vftrt profprls, t2 sarat expressomkostnadema ocli tiret Ar edert, Det ar ackert RTmverad t och garan-terad- t att hAlla tiden bast af allauri vcrldtn for det t. och i ntsttcnde lika med ett Bkta sitidt guldflckur. Skrif 1 dag. detta tilibud korunicrej igen. The National Mfg. and 53? V Importing Co., 334 py ARBORS gT, CIUCAOO. |