Show translations of the bible new YOEK oct 29 1856 to inn inc E F OF THE J DEAR DEAH SIR sin in looking over tiia ilia lh col ninna Binna of or the tribune a few adys I 1 td the tho following para graph viz niom alOM OX OF THE TITE bl dilie dille le rhe tr fhe subject suhl bubl act of th revisa it of 1 lis present E english i kgb lish translation translate Trans lati iati oil of the dible bible eniti to receive con merable merabie attention in U the tha louda i times has ins pu published 6 two loag letters by the ilie rev rv dr CuM cu mining la in the tiie sec see nd uil of which ohlie lle lie contrasts by extracts oe the A translation with mich the tha douai or rheims rrb apra ons oas the b ria tia irim improved testament and r na of the recent issues of the american litile liula union and concludes by saying that besl begle ra s displaying literary inferiority the duaei or lidums translation is inspired by a biar bids the file new ve on of the american union by a baptist and rationalistic bias and tile tiie improved version by a unitarian Uni tarlan larian bias by the foi fol forgoing we perci vp hat that the religious world of ithe hi 1 resent day are not satisfied with w atti the good ol oli bible bile P for vii vil ch they have had such pretended rever rover fe vernee nce nee and vt T veneration but each popular soci kocl ty 1 must have a special 1 translation I to suit themselves adapted to their iron bound and bigoted creeds and particular doctrine doctrines thereby wresting tile the scriptures to their own destruction thus i As the tle ti e baptists ans and presbyterians rians must each have all an im p proved t oved version each aul ali all authorized tho iced with the translation one biased with romanism another with the baptist Dipti st bias bids another the unitarian Um bias ac indeed the religious religion world at present and for ck cm ti past might well iron dispense with three fourths of the present bible king jamess transi dion ilion in addition to what they the y have already discarded and d then have havo a surplus more than tiley believe or practice the scriptures of the old testament Tet ament are of no uso or benefit to them believing that they are all fulfilled that the prophecies contained conla conia ined therein will never come to pass that the canon of scripture is full fall that god will never again speak from the heavens to man mati that all we want in this enlightened age is a small morsel of the history of what the ancient saints received and enjoyed III in the dark ages and which now is done away and no longer needed in this enlightened age of gospel liberty 2 but it so with the saints of god they want all ali the tha truth that hasteen has been revealed all an that is being revealed and tile tiie lord may see proper to reveal and believe that the bible does not contain but a portion of tile he truths and revelations of god to man but as tile the prophet nephi in in the tile book ofA of mormon lormon says that thit corrupt and abominable church the whore of tile the whole earth has caused the most plain and precious things to ba be taken away we wo are aro the more astonished at the professing christian cler gys futile and absurd proceedings proceeds w winn win lien llen n we reflect that in their endeavors to militate the book of mormon or of god giving any more revelation will refer to the saying of joh john it in tile the last list chapter of Re revelations relations I 1 if mm omni shall add unto these thebe things lings ti G oid gid 6 shall add unto him the plagues ac and if any man shall ake take away from the tiie words of th tha 3 bood boots 0 oj this Pr prophecy ophery god shall take away his liis part out of the book of life ac hereby exposing consummate ignorance and imbecility john joha had ferrence reft rence to tiie the book of this tilis prophecy or tur revelation vela tion tiou and nothing else ile lie was commanded to arite urite what lie saw ili in a book see rev chapi chap I 1 liv II 11 tho the curse aisa also emphatically relates to this prophecy and does noes not prevent god froal from adding or giving as many more revelations ot any time furthermore jolia wrote his gospel long after he fie wrote his li revelations eve lations but that did not udd to it man was not to add ii neither either was the cevela ion compiled mih lih ith other scriptures until long after it was given nare hare I 1 would inquire in ili what situation is the religious the foregoing have thy th y nol not added their own notions and interpolations of men to tile the scriptures have they not nol in tip alfir lir translations isaken taken away tile the most plain and precious things surely they tiley have hott I 1 ridiculous it appears for uninspired men by their own wisdom to presume or undertake to translate I 1 illustrate or give the meaning of what prophets prophete seers and apostles saw and wrote when they were endowed hy by the spirit parit of the almighty and land spoke as they were moved upon by tile the holy ghost and land the testimony of jesus which is til ill the spirit of prophecy but they aliey have undertaken it without believing the scripture which says i no great or mighty are often called but that god 1 akes akos the weak things of the world to cuidon cuu lound nd the wisdom of the wise wi seand and that no man knows knous the things of God except by the spirit of ged hence it is nt by the hie wisdom obtained at it seminaries or colleges for that knows not god neither bis his word or the true translation thereof by referring to the scriptures wa we find the following books quoted in the tiie old and new testaments not to be found in the bible viz i book of wars of the lord lordy num 14 f ilok liok of 0 jarber jash Jaeh cr josh x 13 2 sain gain 1 17 18 dook buck of the at acts of SIO solomon I 1 kings K HW at xa 41 1 g nook boob of samuel the seer beer and nathan the prophet and gad G ad the seer I 1 chron ayli 29 bok tit I 1 al ab lab iab tl the pil pra liet ana and vision the seer 2 chron ohron ix 29 dook boob 1 q l lali lah the prophet 2 chron xii 16 15 dook COOK of the of the tile prophet iddo 2 chron xii 22 I 1 abool of jehn jehu I 1 2 chron 31 3 1 the stry elry of the book odthe of the kings 2 chron 27 the ithe bk B k af the acta acu of tit 2 chron 22 the acts acis of aluen afinow the sayings of t the h e seer serf 2 chron 18 19 19 I 1 the lani lam stations of israel WV we written but not to be found 2 chron chrun as 25 mie the prophecy of jer 10 thirst fir eitle eltie to the 1 cor v r 9 epig Epla tle tie concerning the common jou ad verse prophecy of IS jada joda ltv 14 v mady many gospels Gospe hyl nir luke lute 1 12 here we have no lio less ires than tharp seventeen books referred to of the writing sor seers and prophets containing gospels ac bakan taken away avray and arid Is left t out by a corrupt church and mell mail we also find some ridiculous gratama tW errors with all their boasted erudition a sample I 1 will quote band and they heard the tile voice voide of the lord loor ing in the tile garden gurden ac oln gan IK iti 8 again l and the dord lord plagued the people because they lly liy made j the tile calf which aaron made 9 ex 35 also set jesus en on a colt and ass mat nat mataxis axi 7 likewise libb lieb vii vil 3 where nome tome ignorant translator has made paul to say that Melchize dec dee was without fakher father mother descent deso deco ent beginning of days or end of years paul had not the least reference to but the priesthood which he heid held for fr in the next verse ha he says now consider how i great this ibis man was waa ac see also gen xiv 18 19 I 1 look also at tile the contradictions see gan 1 god did tempt abraham see james jimes i 1 13 god cannot be tempted wi neither tempt eth he be any man oman again john rill vili 14 though I 1 bear record of myself yet my record is true see john v 31 if I 1 bear witness 0 of f myself my witness bitne ss is not true also acts ix T 7 and fhe the men which journeyed with him stood speechless heap hear hearing allf a but seeing no majl maji see acts acta 9 but they heard not the voice of him that poke spoke to him likewise 2 sam 1 and fand he he the lord lordi srael moved davkd david against them to lo go and israel and judah see I 1 C chron ho axi 1 and satan stood up against israel and provoked divid david to number israel ac all the fruits of this worlds wisdom here permit me to give a brief history of the translation odthe of tiie tile bible tha the compilations ac the scriptures at first werk were were pure and plain written in III hebrew oil on parchment as the several seers seera patriarchs and prophets received them from the he almighty but it was a great elapse of lime lima before any portion 0 r tion of them were compiled they were hanle hante handed d down from the fathers froin from the beginning to abraham he ile being a lawful heir to the priesthood pud aud promises the record fell into his liis hands containing Eonta ining an account of the planet dolob the celestial residence the organization of election of gradi and noble spirits in the eternal worlds for gods rulers oil on the earth fall of lucifer and ili ill tiie tile spirits which abich kept not their first estate organization of this globe fall of adam pian plan of salvation promise of the only begotten ader of the priesthood celestial astronomy of enoch noah and the flood the first settlement of the land of egypt cause of f idolatry Canaan ites ac ac after which it appears appears the records were taken by the jews into egypt and when they hey were led out by moses they carried what strictures Strip tures they had along with them and retained them together with others they received and carried them to babylon in their captivity after their return from the captivity esdras about yearn 13 C compiled the scriptures of file he old testament BO so far as his day they were written in Chaldea ic lc from the hebrew but bat not in chapter or verse y P the first version of the septuagint was in greek from the chaldee under the patronage of philadel Phi philadelphus adel hills this tilis translation is called translation of the it seventy because seventy men of the tile most profound erudition were chosen to assist in the translation they like irke esdras compiled their translay translation bli without chapter or verse the first division of the ilia scriptures into chapters was made by one hugo de sancto cairo AD 1240 and author of the first concordance to the bible they were first compiled in verse by dior Alor mordecai mordecal decal nathan a jew in AD 1445 at the tile celebrated council of trent that was held under paul ad and continued for twenty sessions to take into consideration what books the uninspired council considered canonical 9 the tho following named were rejected viz book of enoch ad and ath books of esdras A ocr I 1 1 al new testament epistle of S st t barnabas nant epistle istle of paul to the R revelation of A st john only as christs christla letter leiter le ter to agabus elisle of paul toSei to Seneca ieca iera ac the oldest translation of 0 f the tile bible is the sama ritan tan tile the author is not known it only coiA coid con ains the he pentateuch Pente i i e the five becks of moses n anglo saxon first in english by wick fie in ill 1360 but was never printed arabic nalter falter 1516 swedish 1534 bohemian 1539 1519 danish 1550 irish 1550 Cr olian 1562 andle andie 1584 armenian 1664 gothic 1665 1663 malayan indan 1685 Ma Malaba labarian mn 1711 coptic 1716 greeen 1720 the new was first translated by william tyndall dall dalf AD 1526 but most roost of the copies were burned in 1532 lie he with jils 13 ansho clates cults finished tle the translating of the athole N hole P ei 1 lo 10 ex ceped but it lid gid id not pleas henry lenry VIII for soon after lii lift had tyndall I 1 I 1 arrested and burnt as a heretic at the stake at flanders landers in in 1568 another edition appeared by arch bisho bishop P rl er called billed the tho Illi bishops shops bible TI s n was used in the churches for for 1701 ay y years but one called caled the tile geneva bible bibie was used iii ili n their houses king james bore an inveterate hatred to both translations also to the or douay bibe bible and appears was determined to haye have a translation to suit himself if he lie therefore issued orders for a new trans traus translation atlon atron altogether accordingly fifty four learned meny men were appointed but forty seven did the work seven having died before they commenced or else declined in 1613 it was published af after arter ser ter thi the publication all soon fell into disuse the same order was observed in it as at the council of trent but in deciding deci jing ling what books were canonical the revelation of st john was only retained by one ono vote jamess B epistle was only retained by one vote also it was considered bi by those learned men that jamess teachings clashed with pauls paulb wherein james says ye yo see then how bow that by works a it man it ii justified and not by faith only I 1 paul ra says s it is IY not by works but by grace aro arc ye bavery saved N no doubt a lazy religion one without works suiting them best they desired to leave out jamess teachings but providence over overruled tiled and juness jamess epistle and johns revelation I 1 were compiled jouines junes was a fair specimen cinie n of an esteb ched church he fie like others of the pre present sent day a bible to conform to his own views view and leave out that which did not yet he was a a areat ireat great mim man having married and divorced three di different f hs during his IMS life was also head gillead of a church wit u up 2 by henry VIII a dissenter from the church of rome home who had llad tyndall burned at the stake 1 married divorced and be headed six different wives during his life with oilier deeds I 1 will not insert here but refer your readers to history to flke the italian translation was ma maae de by a monk AD 1471 spanish 1500 flemish 1518 welsh 1536 latin vulgate 1540 13 tili till opie ople 1548 per eban elian pentateuch ponte Pante 1557 onic onlo 1581 1591 polish 1599 1721 french by peter da de vaux the Wal demes dewes 1160 ligo german the most ancient allent in that olat tongue is that of Up hilta bilta bishop of ot the goths gatlis A D ago the bengal translation appeared abma about 1840 chinese about 1843 gaelic about aboul the same time ac now behave we have three more new translations of the scriptures baptist Presbiter presbyterian ian lan and unitarian an all biased as dr cumming says to suit their own creeds translated by the wisdom of this world without that spirit by wh ch they tiley were written 0 ye Prop prophets hits and apos klesow tie tle of old ye who li lived vedin in the dark ageia ageg agee ye yo who spoke and wrote not by your own wisdom or the worlds but as ye were moved upon by the holy ghost why did not live in this our day of I 1 gospel light and intelligence and receive your wisdom wisdon and write by the precepts of men instead of the absurd idea of writing speaking or translating anything by the gift and power power of or god surely the day has come as ta paul said eaid when hen the people would not endure sound doctrine but heap to 10 themselves teachers having itch tell ing ang ears and they should turn their earb ears from the truth unto fables always learning and never able to come corns to tile the knowledge of til tiie tile truth but thanks and praise bo given to him who rules on high and sways the destinies of men ile he has spoken frem from the heavens in these days raised up a prophet seer and revelator who has by coinman commandment man inan dment and the aid of the arim and and the power of inspiration translated and brought back and restored tile the most plain and precious things that have been taken away by uninspired men under the authority of a corrupt and apostate church so that |