Show t Alexander ropeend IHf Hotter 0 Alexander rope the poet and translator of Hornecs Iliad was a mat dutiful nod affectionate son Ills mother Jived to an extreme old ole tenderly cared for by him Ale A as net er long absent front berni his references lo her In Ms If tiers to Ikao Swift and other of hll frlcni uniformly tender and beautiful Her spclllog w as not of the best In fact the dear old lady did not know how to spell any better than the at diego ifn IUhuoman of her dsy Aho spelt very badly indeed Slut her con knew how great pleasure It would give her to Uiilithlm in IsIs work to leel thataliu was of help ro him and M he often gave her par ltb trIIi tlocaof i his translation of the IlIad tocopyout Thu necessary correc lions of her work gave Infinite Jjpuble him and bU printer and really took more lime than thor copying out would have done Bu Ie had given item a pleasure and no trouble was too much for that After her death ho wrote to tile xunUr Itlchardsou to como aid akua sketch of her in her last ekp Ill sisal hope to cee you this even 1 log as late as ou lor tomorrow morning early before this winter flower is faded he wriuc Dean Swift who of all Popes frleni was perhaps the niost be nvel by him urlUa concerning he death She diod in exlremp old age jflttiUt halts uuder thu tare of the lIlh Jt f uost duufii son I have ever known or heard of which is a felicity not lapjienlug to cue In a million |