OCR Text |
Show I REDAKTOR H: o 3( och EGARE: OTTO RYDMAN, Rentvapa brottslingar. pet fir till syndernas forlAtelse, saga de. Men vi vilja saga, att a enligt fornuftet och evangelii sA icke fir hans lfira, synd fdrIAten i storre grad fin han har bjudit till att uppratta hvad han forbrutit. Ett litet exempel skall upplysa forbAllandet. Antagen, att en person stjal 100 dollars frAn sin medmanni-ska- . Han gAr derefter och blifver ddpt samt intagen i Kristi kyrka utan att forsona sitt brott eller fA forlAtelse af den han Kan han dA gora ansprAk pA att hans synd ar Nej, och tusen gAnger nej! ' Eller antagen, att en person forfor en qvinna och sedan sto-te- r henne och hennes barn ifrAn sig ut i verldcn, ofvergifver dem for alltid och aldrig gor upprattelse for sitt brott mot den, som han bestulit pA hennes heder och dygd, och aldrig bryr sig om hvar hans barn finnes kan en re-n- Det hander ej sfillan, att de storsta syndare aro, till det ytt- re, de mest rtligiosa och heliga personer man kan traffa. Men dera9 skenhelighet fir dock gan-sk- a tydlig for hvarje nfigorlunda klarsynf och skarpsinnig person. East or del folk 14 ter sig dock narras af dessa skenheliga och Ifirare att tro dem vara ena riktiga englar, fastfin, om de kunde kasta en blick ned i deras sjal, de skulle finna denna vara svart som a'grunden. Det ar dessa personer, som fora de enfaldiga i fAngenskap eller under ett slags hypnotiskt' infly tande, frAn hvilket dessa andligt fAngna manniskor ej kunna sig trots de tydligaste skfil, som kunna visas dem for att sig den andliga fAngenska-pen- . lju-se- ts be-fr- af-kas- De ia ta tillbakavisa alia skal be-stul- ? - kyrkogAn-garefell- er kyrkogAngerska, som ej med harm och fasa vfinder sig ifrAn ett sAdant predikredskap i stallet tor att lyssna till dess vro-ve- l, fir bevis nog pA kyrkans oformAga att lara menniskor hut, der sAdan icke finnes med-fod- d. Frdn (Bamla Horbcn. Kya testamentet pd lapp ska. Efter sex Ars arbeten nu fardigtryckt i sn uppla-g- a g af 3,000 exemplar den till lappska sprAket af fiore-ligg- er ofver-sattnin- senast antagna ofversatt-ninge- n af Nya testamentet, hvar-okunglig majestat i December 1896 bemyndigade domkapitlet i Hernosand attforanstalta efter ett uppgjordt program. den m i student-sAngforenin- ut-aan- g an-sed- konserter i andra amerikanska t, stader. Det faller icke dessa enfaldiga SAngforeningens lens forgArdar, sA skulle dock ler forblindade manniskor in, att hans synd folja honom och hAlla operasAngaren John for att fA synd forlAten, mAste honom i ett helvete tills ban Forsell, som visat lifligt intresse den forsonas med battringens gjort en forsoning och upprattel- for planen, kommer att medfolja frukter och ett godtgorande eller se. Gemenskapen med kyrkan som soloist. Dehittillsforda hafva fortskri-di- t upprattelse for hvad man brutit kan bvarken inverka pA hans sA emot Gud eller manniskor. Och lAngt, att planerna hafva och brottsliga sjal eller har man syndat emot manniskor borttaga hans synd. Han ar alia utsigter att blifva verklig mAste man forsona sig med dessa icke en rentvagen brottsling, hur het. eller uppratta hvad man brutit mycket han och hans fdrsvarare Sverige borjar nu utgora en emot dem, innan man kan gora an soka inbilla sig att sA fir d af utlandingarne synnerligen ansprAk pA Guds forlAtelse. Ty Gud fir en rattvis turistled. Vi hafva kannedom om en Gud, som ej lAter sig bedragas af En viss ideligen Aterkommande man, som begAtt de grofsta skrymteri, utan fordrar verklig af turister har ju rebrott under medlemskap i ett omvfindelse och battringens frukt kontingent dan lange besokt Sverige, sAsom visst religionssamfund i Europa, innan hans forlAtelse kan erhAl-lalyske profryttare och engelske och som, dA han pA grund af laxmetare. Men sedan nu dessa brotts uppdagande ej kunafven i norra I samband med ofvanstAende de qvarstA i det samfundet, rym-dtorde fbljande uttalande, som en Sverige blifvit battre, anlanda till Amerika och der, utan att ock de med mera natursinne gora det minsta for forsoning ha sitt sarskilda intresse forgjorta turisterna, hvilka resa for eller upprattelse for sin brotts-lighe- t, och se beundra allt "det lasare: att d pAstod sig ha blifvit skona Sverige eger. "Vill man se hur litet kyrkan till Kristi sanna evangeli-ui turiststrommens vAgor Och eller "mormonismen och formAr inverka pA liderliga sja-lakan man ju studer Oftedals representeras alia Ifit sig dopas till sina synders frAn furstens till arbetarens; och forlAtelse och upptagning i Kri- historia eller lasa, hvad tidnin-garn- e alia kasta de sitt guld- - och sti forsamling. ju6t nu ha att formala om ofver gamla Sverige. LAtom oss nu betrakta foljan-d- e den svenske missionfiren Tjaders A gator och torg, i kyrkor och bild: Genom sin skenhelighet upptradande i Stockholm. i slott och koja, ser och sitt lismande upptradande erkelymlar blygas ej att museer, sAlunda nu man Miss, Frau framstfilla sig sjelfva som tillvinner sig denne person en lein och Mademoiselle och kalla sig framstAende stallning i med sin resehandbok i Varelser, soratro-lige- n med kyrkan och upptrader och handen glasoga med sAsom eu mycket helig knappt nAgonsin tfinkt en ofvanpA nosen. men pA samma gAng despotisk kysk tanke. Tjaderhar nu mAst Den stora arbetsafspdrr-ninge- n. "Herrens tjenare och Adrager tillstA, att han verkligen under sin till forsta hustrus lifstidfinda PA Lindholmens frAn ett sig derigenom missn&je fore hennes dod kort verkstad i Goteborg har mystiska antal forsamlingsmedlemmar, lefde fot pA en skrifvelse varit framlagd, som otillborligt fortrolig hvilket leder till att bans foregA-end- e lif borjar undersokas och med en annan flicka och med arbetarne blifvit uppmanade att ' det blifver kandt att omstandig-hetern- henne hade barn, men det har underteckna, sA framt de vilja som drefvo honom till tagit Ar af ofvertalningar och fortfara att arbeta under Skrifvelsenar att forena sig med Kristi kyrka, formedlanden, i hvilka till slut pA foljandesatt: aro af motbjudande beskaffen-het- , sjelfva pappa Waldenstrom mAsom pA heder och sam-vet- e och att han derfor i verklig-hete- n ste ingripa f5r att fA bugt pA sin forsakra att vi icke tillhora icke kan anses en omvAnd, embetsbroder, innan han kunde utan en skrymtare. DA upp9tAr iormAs att afsin rikedom betala nAgon arbetareforening, frAn nAgra futtiga tusen kronor i hvilken understod lemnas At frAgan: Har en sAdan person uppfostringsbjelp At sin oakta strejkande eller utestangda arbe-tare- , forlAtelse och blifvit anbAUa ora att under den for sina brott, nar han dotter. Och nu stAr detta och "kuckelikuar i lockouten vid Lindholbefarade och blef dopt kyrkan? intagen frAn om sin fA som mens verkstader predikstolen vanligt NAgra, deribland framstAende renoch vara brotts-lingeoch pA samma vilkor, som nu pAstAr sig man, som vilja skydda fAtt all synd fdr- galla, fortsatta vArt arbete, saga att han har blifvit tvagen och ha i IAten o. s. v. den gamla stilen vi oss att ej genom fdrlAten for bvad han begAtt infor skaror. dolyssnande andfiktigt penningebidrag eller pA annat nan ban blef "mormon, ty heders-ledamo- an-lita- s. e svensk-amerikansksamti- an-lagd- a vA-r- obe-skrifli- gt om-van- r, folk-klasse- r, silf-verglitt-er SA-da- lust-vand- ra gull-bAg- ar kysk-hetsapostla- r. et me-kanis- ka a, arbets-afsparrninge- n. af-fatt- Under-tecknad- e, er-bA- n ne tja-der-le- vil komme tillbage om to tihar sin hand mers ti, vil vi gaa ud sammen. arbetsformedlingsby-rA- i Myslowitz n 700 arbetare hafva omkring med i spelet. Sydsvensken kom punkligt 500 samtliga icke organiserade, och dansken foljde med ut Bobrikoffs Ater, reform. Ny undertecknat listan. och sa: senaste reform ar, att benamnin-ge- n Hvor meuer De at viskagaa En ovanllg operation har i statsjernvagar i den for hen? dessa dagar utforts A Kristian-stad- Finlands jernvagar faststallda Hvart som heist, sa svenlasarett. Man har nemli-ge- n nya forordningen ersatts med sken, som inte ville fSreslA nAgot derstades foretagit trepana- termen kronojernvagar. allt for fint, dA han naturligtvis tion af hufvudskAlen A en patient, Emigrationen. 18,393 per- inte har fick vara vard. som lidit af slaganfall, och SA gingo de dAtill soner emigrerade ofver Goteborg Paraply-e- t har lyckats fortraffligt. under forstahalfAret, mot 15,241 utanfor Centralhotellet och satte sig vid ett bord. SydsvenGoJlands forsvar. Svenska under motsvarande tid i fjol. sken var beredd att lAta bfindel-sernregeringen har bemyndigat Gorges folkmangd utgjorde veckla ut sig nAgorlunda atl for ett pris vid .1902 Ar9 utgAng 2,263,010 som de behagade. Dansken vred af 140,000 kronor traffa aftal och hade under Aret okats med stotte bappen mot golfvet, med Roma sockerfabriks aktie-bola- 9,8G8. Tillvaxten under 1902 sig, och sade slutligen med pustade s ar angAende inkop for lagre an under nAgot af de artificiell gladtighet: rakning af Furubjars egen-dotio Aren. Nu er det jeg! Jo jo, det er jeg! jemte underlydande delar at Hvad ska vi saa ha for slags? Kopenhamns folkmangd Smiss, Trackvalder med flera de heist Carlsbergs 51. Drikker en half till million. Ett hemman i Tingstade socken med uppgAr nu drag som ej kan kallas lyckligt gamle Carlsbergs? Eller maaske e tillhorande vattematter. De e vi forlange to halve Tuborg? ar qvinnans allt starkare befastningsverken i Tingofnumeriskaofvervigt stade skola hufvudsakligastupp-fora- s I det egentliga Ett missfdrstdnd. Till ett ver mannen. som pA mark, lyder under Annas 458 man mot barnbem kom en gammal heder-liFurubjars. bonde for att salja agg. 542 qvinnor, pA Frederiksberg DA ban fick syn pA alia de smA Gustaf Vasa-stodi Mo- 563 qvinnor mot 437 man. af hvilka nAgra lAgo i sibarnen, Inskrif-tera invigdes den 11 Juli. Gerna det. PA en herregArd na vaggor, under det andra pA stoden lyder: i om pA golfvet, blef han Helsingland fanns en inspektor, Jau Gustaf Eriksson (Vase) fSr intresserade som sig mycket magta forvAnad,' strok sig talod aMorkarrum 1520 om hakan och frAga-d- e fruktodling. reiten Dalfolk morkja 1903 nAEn morgon fann han att fdrestAnderskan for barnbem-met- : gfirdi Zornim. stulit vackraste bans app-legon Inskriften ar affattad pA s Han misstankte en af Hur mAnga barn kan hon urAldriga tungomAloch derfor. Inkallad mAntro ha pA en slump!? drangar betyder: d nekade denne Trettio stycken, svarade den Har, der Gustaf Eriksson (Va- pA kontoret envist. tilltalade raskt. Inspektoren se) talade till Morakarlarne 1520 dA skramma honom, i det Da va jadran i mej en dok-tie- r reste dalfolk market 1903. Zorns han framtog en bibel, pA hvilken qvenna, da mA ja saja, sade arbete. tvA fick fingrar, bonden och gapade af forvAning. drangen lagga forestaf-vade NA, hva under det inspektoien Ett vackert bevis pd a hennes man for nAge? eden. I aria morgonstund Min gode man, jag fir inte Om jag har tagit applen, gift, svarade forestAnderskan begAfvo sig den 3 Juli omkring 30 af Gefle metodistforsamlings borjade inspektoren. vanligt. medlemmar till sin. forsamlings-berde- , JasA jasA, brummade gub-be- n Drangen eftersade orden. e I herrskapets tradgArd, och ratade (5rgrymmad pA pastor E. Schiitz sommar-bostaA inspektoren. Norrlandet, vackte sig. StAr da te pA de vise ja, och hela hans hus och bor-jad- e I herrskapets tradgArd, eftersa- dA hAller ja mej jagu for go te A sA rodja den forut obanade de drangen. salja nAra agg tena, sA mycke SA fAr fan ta mej! trakten kring villan. Det brots, ho vet det tvi for den dAlie! brandes och jemnades, och dA Ja, gerna f5r mej, utbrast nalkades fint var drangen och tog till schappen. qvallen platsen haoch Del finnes riktningar in- planerad lAngs stranden Svenskt och danskt kynne. om den medicinska de beredts en jemn och bra vag, vetenskapen, skrif som aro hvarandra diametralt Jag kanner en sydsvensk skrilver "Gefle-Postesom motsatta i ver Sigurd i Sm. P., frAga om medicinska och en dansk hade kar . Ska-netreflig Galiziska arbetare till teorier, men de aro alia ense i en frAn sjelfva Kopenhamn. I Ostpreussen ha en del sak och det fir, att i blodet fir I smarta patroner tagit handeln mAnga Ar hade de traffats ba-r- a och att nio tiondedelar af alpA denna sidan Sundet, ofta i ia menskliga Akommor f6rorsa-ka- s med arbetskraft pA entreprenad. Genom utsanda agenter forskaf-f- sydsvenskens hem, ofta A den af ett orent tillstfind hos stadskallaren och de sig stora massor polska, svdsvenska Det ar pA grund af dess egen-ska- p ryska och galiziska arbetare, alltid med svensken som vard. DA svensken lat korkarna gA, hvilka, okunniga som de aro, att kunna utdrifva alia bindas genom flerAriga kontrakt sade alltid kopenhamnaren med dessa orenheter, som Dr. Peters och sedan hyras ut till arbete stor entusiasm: Kuriko har botat sA mAnga Tak skal De ha! Mange, hvar som heist, der de behofvas, och hArdnackade sjukdo-maoch sarskildt vid arbetskonfiik-terochdylik- t mange tak! Ah, hvor nydeligt! Historien om Dr. Peter9 for att tjenstgora Men vajr kun rolig, min kjatre! Kuriko framvisar en oafbruten som ofrivilligt mellankommande De maa komme en gang til Kon-gen- s rad af helbregdagorelser, som gA dejlige by og da saa ett helt Arhundrade tillbaka i part. En af dessa ostpreussiska och Sydsvensken dopte barn, arbetsformedlare lar forfoga Tusentals hafva vittnat ofver icke mindre an 12,000 ar- dansken var med, pimplande om dess helsogifvande egenska-per- . Olik andra mediciner fir den betare, som pA order expedieras rehnvin som en svamp. Sydsventill hvilken plats i Europa som sken fick omsider dod pA sin icke till salu pA apotek, utan sal-je- s svarmor, och dansken glanste heist. I Danmark ha en del direkt till lorbrukarne, af redan begagnat sig vid det svenska begrafningssmor-gAsborde- t Dr. Teter Fahrney, pA ett satt, som 112-11af de ostpreussiska arbetsfor-medlarne- s So. Hoyne Ave., Chicasig allman sympati och go, III. tjenster och importe-ra- t slaviska arbetare i ganska holl pA att bringaden framman-d- e nationaliteten i glomska. stor utstrackning. Nu synes n Mid sommar eaten vid Laefter Kommer sA, flerArigt ha komrait till Sverige. goon i Ar forevigades genom denna sidan, sydpA af den prydliga gAttgenom och den dervid samlade hundratal galiziska svensken en dag ofver till Koarbetare inlorskrifvits till en penhamn, soker upp sin kare folkskaran. Fotografien kan mot 25 cts frAn Mr. i nordostra SkAne. Hvari-frAn- ? danske. van pA dennes kontor med och ettforstrodt: Sven-skVi taga, skrifver emottages Schumaker, Photographer, LaDe Ab er det er det goon, Farmington, eller genom Dagbladet, sakerligen icke Det var nydeligt. Hvis De alltfor piycket miste, om vi an- rrespondentens kontor , s n g kro-nan- si-st- a m blif-vand- fram-tradand- Ko-penha- en el- ren-tvage- taga att de genom lockAf verksta-den- s outen utestangda. (i har han gjort nAgrasyuder kunna vi icke tro annat an GudjforlAtit honom derJ5r,o.s.v. sig tilltrade till sjelfva himme auk-torit- satt understodja Salt Lake City, Utah. ope-ratione- En Lundakor till utstdll-ningsAdan brottsling utan vidare gA St. Louis. Lunds och blifva d6pt till sina synders fimnar forlAteUe och derefter blifva d en anforande under af kor som en rentvagen brottslA. till Derg ing och god medlem i Kristi kapellmastaren i St. Louis verldsutstallningen och tusen kyrka? Nej, gAnger sA ncj! ban sA blefve dopt hun-dr- a nfista sommar. Keren skulle3 i hartill gifva att gAnger och forstod skaffa jeravfil anslutning forlA-telse- f Att det fins en enda it. for-lAte- med sAdana invandningar som: "Han ar sA odmjuk, han talar , sA vackert om lydnad, om om kfirlek, om Guds stora n&d, sA han mAste vara ett ratt Guds barn och en sann helig; och Kontor: 266 State Street, rcbagcn ben 3J( 3uli 1903 k n, de g en n ru-sta- n. Mo-rafolke- gAr-deu- emel-lerti- for-sok- till-gifvenh- te et. fort-satt- d pa-stor- n. lif-v- et kro-nisk- a r: ti-de- n. fab-rikante- till-van- n 4 tu-re- ka-lasan- pres-sen,hare- fa-bri- tt k a f maj-stAng- n, |