OCR Text |
Show P4A Julio 14 de 1994 MUNDO HISPANO LOCALES PREDDY OSEGUERA PRDDY OSEGUERA años y Preddy tenía dos hijos, Daniel y Debbie que iban a la escuela para sus primeras clases. Con el deseo de ayudar a sus hijos y a muchos otros niños, 19 Ó trabajar GOMmMIO tan en la escuela y la llamaron para ser la presidenta de la asociación "Parents Teachers Association". Su esposo vió la dedicación y el amor que ella sentía por la educación y le sugirió inscribirse en la Universidad para estudiar profesorado, y a pesar de las dificultades y el sacrificio que representa tener una familia con - hijos pequeños y asistir a la universidad al mismo tiempo, Preddy decidió que quería ser profesora y se matriculó en la Universidad de Utah. Cada día llevaba a sus hijos ala escuela yse iba a estudiar unas horas a la universidad, recogía a los niños a las 11 de la mañana. Al siguiente año que sus hijos ya estudiaban todo el día empezóairalauniversidad tempo completo. Después de hacer todos los oficios de la casa y poner a dormir a los niños empezaba a estudiar hasta las 11 o 12 de la noche y se levantaba a las 4 de la mañana a seguir estudiando. Preddy recuerda que siempre dormía con un libro a su lado. De esta manera en 4 años terminó sus estudios en la Universidad de Utah y se graduó con honores. Su especialización (major) fuéen educación primaria que le permitía enseñar desde kinder hasta octavo grado. En esos tiempos era muy raro que una persona hispana asistieraa la Universidad, así que cuando Preddy se graduó varios distritos le ofrecieron trabajo. Ella escogió para empezar una escuela que era del Distrito de - Jordan y quedaba a 5 millas de su casa porque eso le permitía estar más cerca de sufamilia, Allí al principio enseñó tercer grado y posteriormente 5-grado. Enseñando en esa escuela conoció a la Superintendente del Distrito Escolar Salt Lake City y ella le animó a aplicar para una posición administrativa en el Distrito de Salt Lake City en el año 1974. En After a few years Preddy had two children Daniel and Debbie, who started schoolforthe 1st time. With the desire of help hers and many other children, she began toworkasa volunteeratthe school and she was called to be the President of Parents Teachers Association. Her husband saw the dedication and love that she had for education and he suggested that she enrolled in the University to study teaching. Despite the difficulty and sacrifice that having afamily with small childrenand go to the University represented for her, Preddy decided that she wanted to be a teacher and she enrolled at the University of Utah. ' Every day she took her children to school and went to study at the university, then picked up the kids at 11 a.m. The next year that her children were in school all day long, she began to study full time. After doing all the house work and putting the kids to bed, she would began studying til 11 or 12 at night and then wake up at 4 a.m. to continue studying. Predy remembers that she always slept with a book at her side. After four years of this she graduated from the University of Utah with honors. She majored in Primary education which allowed her to teach kindergarten through 8th grade. At this time it was very rare for a Hispanic person to at- A ARICA A 5 1 Nos 4, y el programa deeducación bilingue en 9 distritos en Utah y se necesitaban personas hispanas bilingues para administrar esos programas. Una de las razones que la motivaron para aplicar y obtener esa posición era la oportunidad de trabajar con los hispanos y de mejorar su español para poder servirles mejor. - aunque sus padres eran españoles ella se educó en inglés y necesitaba practicar más el español. Desde ese tiempo Preddy ha trabajado en el programa de educación bilingue del Distrito de Salt Lake City y considera que una de las satisfacciones más grandes de su carreray desu vida personal es poder ayudar a la comunidad hispana através del servicioa sus hijos y la educación en español. Unadesus metases traer más personal hispano a trabajar como profesores en el Distrito de Salt Lake . Entre el 76 y el 86 Preddy manejaba algunos fondos proporcionados .por el gobierno con los cuales daban ayuda financiera a personas hispanas que querían ser profesores y lograron graduar aproximadamente 40 profesores que enseñaban en el Distrito de Salt Lake. Actualmente ella hace grandes esfuerzos para consegur nuevamente esos fondos que tend the university. So, when she permitan a los hisponas obtener graduated various school districts un título de profesores para que ingresen al programa bilingue del offered her jobs. She chose to begin at a distrito. school inthe Jordan Districtwhich Preddy cree firmemente was only 5 miles from her home que a un niño que no se le ofrece because that would allow her lO > instrucción en su propio idioma se be closer to her family. She le está negando la educación, así began teaching third grade and como la oportunidad de preservar then taught Sth. : el idioma de sus padres y su She met the Superintencultura. "Sabemos de antemano «dent of the Salt Lake:-Schoo! Disqueel ist ] ¡Ó regu= trict while teaching there and she encouraged Preddy to apply for lar americano no da resultados an administrative position in the positivos para educar a los niños S.L. School! District in 1974. que hablan otro idioma y es por That year they began ese- motivo que siempre están implementing the bilingual prot ] lemi te", dijo gramin5 districts in Utah and they. Oseguera. needed Hispanic bilinguals to "El sistema le ha hecho administer those programs. One of the reasons that motivated her to apply for the position was the opportunity to work with Hispanics and better her Spanish to be able to serve them better. Eventhough her par- negado su idioma y su cultura porque han perdido sus raíces y han crecido en un mundo en el que no pertenecen ni al mundo hispano porque no poseen el idioma que les ayude a ents were Spanish, she was edu- que pertenecen al mundo americano porqueson diferentes”. "La falta del idioma también ocasiona que los jóvenes abandonen las escuelas pues al noentender bien las clases y tener bajo rendimiento académico su autoestima disminuye y se les hace dificil integrarse a un mundo académico en el cual están en desventaja por la dificultad para entender las clases. Esto determina que pierdan el interés en el estudio y decidan dejar de estudiar". Preddytambién considera quela comunidad hispana debe unirse fuertemente paa reclamar el derecho a que sus hijos tengan educación bilingue para que puedan ser exitosos en sus . estudios, esto no quiere decir que no aprendan el inglés, pero ellos pueden aprender el idioma extranjero como una segunda lengua a la vez que conservan su propio idioma . "Actualmente con el comunicarse cated in English and needed to practice her Spanish more. Since that time , Preddy has worked inthe SaltLake School District's bilingual education program and she considers that the greatest satisfaction of her career and her personal life is to be able to help the Hispanic community through service to their children and educating them in Spanish. Oneofhergoalsisto bring more Hispanic personelle to work as teachers in the Salt Lake District. Between 1976 and 1986 Preddy managed some funds set aside bythe governmenttor giving financial supporttoHispanics who wanted to become teachers. Aproximately 40 Hispanics were able to graduate as teachers that way and they were working forthe Salt Lake School! District. Now she makes great efforts to get those funds again which allow Hispanics to receive their teaching certificates and enterthe district's bilingual program. Preddy believes very strong that a child that doesn't: receive instructions in histher own language is being denied an education, as well as the opportunity . to preserve the language of his! her fathers and their culture. "We already know that the regular american education system doesn't give positive results for educating children that speak another language, and itis for that reason that they are always behind academically", said Oseguera. "The system has done a , lotof damage to children by foreing them to deney their language and culture, because they have lost their roots and grown up in a world where they don't belong neither to the Hispanic world because of the lack of language to comunicate, Tratado Libre sienten Comercio, el español se ha convertido en una lengua muy importante para el nosolo €tiradalac hispanas sino también americanas porque el serbilingue les abrirá muchas puertas en el campo de los negocios”. Finalmente, Preddy se dirigió a la juventud de hoy y dijo que ellos deben comprender que el mañana de sus familiaslo están construyendo hoy. "Con sacnficio y esfuerzo se pueden conseguir las metas desuperación ya través del estudio pueden llegar a tener una vida exitosa y pueden ofrecer un futuro no solo a sus cessful intheirstudies, this doesn't mean that they won't learn English butthey can learnthe foreign language as a second language while conserving their native tongue. "“Nowdays with NAFTA in force, Spanish become a very important language for the future generations , and not only for hispanics but also for americans to be bilingual will open many doors into the business world". Finally, Preddy addressed the youth of * today saying that they need to understand that the tomorrowof their families is starting today. "With sacrifice and strength you can accomplish the goals of bettering yourselves and through study you can have a successful life and offer a future not only to your loved ones but to the Hispanic community as well". "As successful profes: sionals they will be able to occupy positions in which they can help other Hispanics and better their lives of all the Hispanic community inthis country" said Oseguera. seres queridos sino a la comunidad hispana. Siendo profesionales exitosos lograrán ocupar posici lestacadas desde las cuales podrán brindar ayuda a otros hispanos y mejorar la vida de toda lá comunidad hispana en nor do they feel like they belongtothe American world muchodañoalos niñosal haberles de ni tampoco because they are different". "The lack of the language also causes some youth to drop out of school because they don't understand the classes very well and they get bad grades which causes their self-esteemto diminish, making it difficult to integrate into an academic world where they are ata disadvantage because it is difficult to understand the classes. Preddy also believes that the Hispanic community should write strongly to reclaim the right for their children to have bilingual education sothatthey can be suc- este país. Razones para Anunciarse en Las Paginas Amarillas Hispanas” ES ¡SUBSCRIBASE YA! MUNDO HISPANO 1.-Permanencia: 365 Días de vigencia, ES 24 horas al día 2.-Efectividad: Consultan las Paginas Amarillas Hispanas" personas que necesitan comprar. Mayor duración en los hogares. 3.-Economía: Por su alto tiraje y duración, Las Paginas Amarillas Hispanas” es la manera más efectiva de anunciar. Su anuncio en Las Paginas Amarillas Hispanas” es una gran inversión debido a la gran cantidad de personas que reciben este directorio. 4.-Distribución: La distribución más grande de publicidad en Español en el Estado de SISTEMA DE ANTENA DE 10 PIES COMPLETO -£ $895." VEA MAS DE 200 CANALES GRATIS ÚbiL fútbol 94 en su casa y en español or el más grande distribuidor Para Vender Más Llamar al 943-5295 12 COPIAS Si usted encuentra un precio más sistema un 5% más barato que nuestra competencia ¡Anúnciese! Por información acerca de precios, distribución etc., 6 MESES de Utah precio y nosotros les venderemos ese | 4 Razones NO SE LO PIERDA SUBSCRIBASE AHORA MISMO Precios de fábrica ofrecidos barato. que el nuestro, traíganos ese Utah. EL UNICO PERIODICO BILINGUE EN EL ESTADO DE UTAH, QUE LO MANTIENE INFORMADO DE TODAS LAS COSAS QUE ESTAN PASANDO EN NUESTRA COMUNIDAD. CONSIDERADO COMO EL MAS GRANDE PERIODICO EN ESPAÑOL POR EL "DESERET NEWS" CON INSTALACION Vea y escuche el mundial de 262-1818 (Mario) 5300 South € 1-15 Freeway Murray 261-2086 (Fabian) 6053 South State St. Murray AN | ENVIE SU CHEQUE O MONEY ORDER AL APARTADO AEREO 18750 S.L.C. UTAH 841183 - 0750 Y RECIBALO EN LA PUERTA DE SU CASA $18.00 |