OCR Text |
Show NUESTRA C OMUNIDAD Agosto 30-Septiembre 5, 2007 — El Sol — 4 {Como puede un inmigrante Conozcan el mundo de estudiar en la universidad? Costa Rica regunta: Naci en México, pero estuve la mitad de Por KEVIN JENKINS mi vida en los Estados Unidos. Aunque no naci aqui amo a este pais y me considero un americano. Pero el hecho de ser indocumentado no me ayuda kjenkins@thespectrum.com Esta semana, la lecci6n presenta un didlogo imaginario entre una costarriquefia y un estadounidense, con oraciones en espajfiol e inglés. El inglés en algunas viene primero, con la esperanza que intentaran entenderlo antes de compararlo con su semejante cosas. Una de esas © cosas es la universidad.= at gunos anos oracion en espafiol. Daneka atras decidi chequear Souberbielle como era _La educacién para Mexico, asi es que fui a hacer la jag minorias ee escuela secundaria alli. Me di cuenta de que existe una gran diferencia entre mis dos paises y estoy de regreso en los Estados. Realmente deseo continuar con mi educacion y esa es ~la raz6n porque estoy tah. Sé que Utah es uno estados que permite a parte de aqui, en de los los estudiantes indocumentados continuar su educacién en una Universidad. Estuve tratando.de entrar en el Dixie College, pero la respuesta que obtuve es que no puedo hacerlo porque terminé mi escuela secundaria en México y no aqui. Si lo hubiera hecho aqui ahora podria haber comenzado la Universidad. Mi pregunta es la siguiente: {conocen alguna manera de que pudiera comenzar la universidad 0 conseguir un GED? Si pudiera, me gustaria saber cémo. 4O tendria que asistir a la escuela secundaria aqui otra vez para conseguir ser aceptado? Y si tuviera que hacerlo, ;cémo comienzo? La respuesta es un poco complicada, pero voy a tratar de dar la informacién lo mejor que puedo. Respuesta: No es necesario empezar la escuela preparatoria (high school) otra vez en este pais para entrar en la universidad. Las personas indocumentadas pueden pertenecer a dos categorias en el sistema de las universidades publicas. Bi Categoria | Estas personas usualmente vienen de sus paises con la Rosa Maria Martinez/ El Sol Raul Rascon Martinez y su hijo Fernando Perez, trabajando en la cerca de su vivienda, en Beaver, se reunen por las tardes That’s interesting. I have never had the pleasure of meeting someone from Costa Rica before. Do you live here in Hurricane? Qué interesante, nunca he tenido el placer de conocer a alguien de Costa Rica antes. ¢ Vive aqui en Hurricane? Por ROSA MARIA MARTINEZ tmartinez@thespectrum.com No. I live in New Jersey but we are here to see Zion National Park. It’s so beautiful! No. Vivo en Nueva Jersey y estamos de visita al parque nacional Zion. j Qué bonito es! BEAVER — La ciudad de Beaver, localizada a un costado de la ruta interestatal 15, a 105 millas de St. George y a una elevacién de 5.970 pies sobre el nivel del mar, es un lugar con pasado colorido, clima placentero y amplias oportunidades de trabajo, especialmente en el campo de la agricultura. eri tantes, la mayoria de origen inglés o aleman, aunque en los tltimos tiempos la ciudad y sus alrededores experimentaron un crecimiento de latina, especialmente mexicana. La montafia de Tushar al este de Beaver es un paraiso Yes, it is. So, is this the first time you have been here to visit? muchos de sus habitantes trabajan en granjas de cria de ganado, ordefiando vacas, o en aquellas donde se inseminan los cerdos o se los engorda. Gran parte de estos trabajadores son de origen mexicano. El censo del afio 2000 reporté una poblacion de alrededor de 6.000 habi- la comunidad que utilizan Si, es verdad. Entonces es la primera vez que lo visita? Yes. It has been 40 years since we came to the United Rosa Maria Martinez/ El Sol Beaver, a 105 millas de St. George sobre la carretera inter estatal 15, es atraccion para quienes gozan de la naturaleza, debido a su clima, sus lagos y sus montaias. personas mexicanas en Beaver, pero ahora creo que hay como unas 200”, dijo. Otros pueblos de los alrededores, tales como Milford y Minersville, son también el albergue de la creci- sus residentes y visitantes para ir de ente poblacion hispana de la zona. pesca, caza y camping. De estas mis- De acuerdo a Rascon, existen en los alrededores de Beaver muchos ranchos en donde la mayoria de los hispanos residentes de la zona trabajan en diferentes tareas. mas montafias baja el agua que se consume en la ciudad y que se utiliza para el riego de los sembrados. “Llevo 14 afios viviendo aqui’, “Algunos trabajan en agricultura y que después de que venda dos de las propiedades acostumbramos a salir en nuestros 4-wheelers y nos vamos a divertir a la montafia”. Rascén también dijo que States and little by little we have been getting to know different parts of the country. Si. Vinimos a Estados Unidos hace 40 ajfios y poco a poco estamos conociendo diferentes regiones del pais. que posee en la ciudad piensa comprar el rancho que siempre deseo para tener la posibilidad de criar animales. “Aqui vivimos muy tranquilos”, dijo. “Los venados vienen a mi casa por las tardes y en los dias libres parte ordefiando de su bienestar en la ciudad se debe vacas porque en la lecheria hay alrededor de 700”, dijo. a que la gente originaria del lugar En aquellos tiempos sdlo éramos cuatro Rasc6én dijo que siempre trabajé ¢ Vea BEAVER en Pagina 7 dijo Rail Rasc6n Martinez. “Llegué de Chihuahua, en México y vine a esta ciudad. Me parece que tiene un leve acento, es usted de otro pais? Yes, I am from Costa Rica. Si, soy de Costa Rica. Beaver: Tierra de encanto y de pasado colorido — directamente * Vea EDUCACION en Pagina 7 dicen que los venados en su propied It sounds to me like you have a slight accent. Are you from another country? That’s nice. I'd like to visit Costa Rica sometime. Qué bueno. Me gustaria conocer Costa Rica algun dia. It’s a beautiful place. I love my country, of course. They call it the Switzerland of South America and there’s a strong European influence there. The percentage of illiteracy is very low there, it’s very siable * Vea INGLES en Pagina 8 -< |