OCR Text |
Show Om ett barndop frAn alskas mast , At den, tor hvilkenprAketinnebar Ett minne af en fosterbygd sA kSr, Som din dock ar. Och Ditt gprak. (F5r o skrifver en ensmA-andssocke- n medelAlders Mrs. A.: er man ? har gAtt till "JasA, tin bli-a- n njnrarne och bondgubbe Mrs B. (nyligen blifven enka): han startade mot det Well, bnutlm, Ilan sprangdes i luften af C.aplaiat, KAr?ra4 arlilftt-et- en exploderande For dee (Oronikt DUmm, Hrlirkta af socknens utkanter insin kyrkoherde Att icke allt forstA, kan kaunas kora en dag till och anholl om betyg f5r sin son. tungt; ea Akommor bar Jaha, lat pastorn och gaf Men klaga ej, min vAn, tag man funnit ett iA . husforborsbo-keni leta till att sig kert beUnedel i den nya boUiniska lugnt den upptAckten, Samt glads att afven duett sprAk niArkvirdirt Ka Var det Sven August sonen bukent har fAtt beter? som af bo tarns kallas piper Som du bAd lart och alskat och namnet a pAn, Ur.R.C.WoU.M. Jaha, da forstAtt. i Ostindieiu Deu genmalte gubben. bar den extraordm&ra rekorden af I2U0 Njut af ditt eget, Kyrkoherden tittade och titta-d(4 dagar. Den verkar direkt p& och genom att ur blodnt fOrdrifva Ej mixa meget, i boken, bladdrade och satte de giftiga botar Uric, Acid, Urates, Lithate etc., eon orsaka ejokdotnar. Men tala fritt, Rev, A. C. Darling, North Constantia, New pA sig glasogon, foljde kolum-nern- a York, iuttaar i Tba Christian Witness", att Ditt sprAk ar ditt; med pekfingret och grina-d- e det botade noDom frAn njurUdand. som varat i sexton Ar. Hon. H. C. Wood, Lowell, Ind., akrif-- r Blif trogen mot ditt sprAk hvar-hels- t ilia. att han tA fyra veckor genom blAs- och blef botad frAn ett du ar, Nar ban lange och val anfak-ta- t busken njarlidaude, och Rev. Thomaa M. Owen i West daAlAoga likadant Pawiet, intyg. r Och hvad du en gAtig lart af boken hit och dit, brot han rner gifvaVt.,ockgitier intyg pA deaa utmArktaegBska-pe- r att korera 8. k. qvLnnoejnkdomar. till sist ut: kar, FftrattsAtt eder i tillfklle attCprOfva detta rAn en hAl-le- t. Yatt.a-ot,Kjr- Vi undra om det komma skall en tid DA det om spr&k c. mer skall blif va st rid; ej alia folk ska tala samma DA Ack ter-n- buru skont att slippa detta brAk Ty lara franska Och - tyska, spacskn, Det ar ej lek; Ty det tar Aratal och bArdt det ar, Och Aidring, ungersven och mo sA kar ha dock skal gAngvi FrAn babels synd nog skola fria Och mAngen bli, soker nu pA eget satt Att blanda sprAkensamman ratt och slatt. Men vi fAtt lara VArt sprAk att ara; Och engelsk danska Och dAlig franska, De ha ej Och mAngen nngersven och mo sA kar Fortviflad ar. Derfor jag tror att allt frAn den-n- a dag Enhvar bor gora det sin egen lag, Att tala rent sitteget modersmAl Och ej forderfva det med prAl; Ty svenska, danska, Och tyska, franska, De Men har fins ingen din son C. S. den saken! Bonden sAg itct af fytnarje. radd och snopen ut, harklade sig och tummade Otur. Musikdirektor V.,som hattan i mycken odmjukhet och var mycket liten till vaxten, satt forvirring. NA, da a val sA godt att jag en gAng pA kantenaf fodralet till som da a, yttrade talar den stora basfiolen, forsankt i han omet slutligen. iuusikaliska funderingar. Bast Hvad i Guds namn ar det ban satt. tog ban en ofverhal dA? skrek kyrkoherden och for ning baklangts i lAdan med den upp utur stolen och stalde sig i verkan att locket toll ofver all arevordighet framfor gubben. och slog i lAs. Jo, si, det var som sA, att Frun (som vid mannens rop pojken foddes midt i smalkalle skyndat till): vintern. Ja har tvA mil hit och Lille V., hvar ar du? tordes inte ta ut kraket i kolden, V.: I fodralet. bA Lena och jag va sA rad-d- a Frun: Ah, men hvar har du for om honom och ville inte nyckeln? och mista honom. DA tog V.: I vastfickan. i hAgenoch klabbade mec Gu' Vomaren: Har den ankla-gad- ja och dopte honom sjelfsA godt ja nAgot skal att anfora, kunne. Och det geek vesst inte hvarfor den ofver honom sA dAligt for mej den gAngen, for dddsdomen ej skulle gA pojken har blett falia snaller och i verkstAllighet? artat sej kresteligt pA alia satt FAngen: Ja, herr domare, jag och vis! ar medlem af Sallskapet for Gubben fick emellertid intet dodsstraffets afskaffande. den gAngen. - fdr-kyl- a e be-v- klinga bast 16 - 9 lemnade rummet, kastade han pA den stackars afddnade Anna en bister blick, mumlade ett par n meningar om eld, ddd, hamd, och foljde sin i lAst sedau det till han forst ut fria, sA. att Anna icke skulle kunna komma ut. Det vet ingen hvad hon har i sinnet, tank- De sista te han. Slipper hon los nu, s& orden hordes icke. De ofvergingo i doft mum-metill och med for den lyssnande Sven PAfvels-son- s fftrlimter, varicooch blfthHjukdo mar o.d. Jag vill gerna gAra detta inedel bekunt bland lidande landsniftn oclt erbju-d- er ett svenskt ncept till en hvar som bihofver detsam-in- a. tftrnl porto for svaret. cele, DJur Charles Johnson. Box K. 41. Hammond, Ind. a is e, l, THATS ALL For en iikta jilekostyiu gjord pa. bestallning. Plaid" tyg Elegant manskostym, af hemmanpunneu Kaacdimir, aheolut Sack Akta Style" ylle. garanterad likt lllustratlonen. TillskArnlng efter eenaste modet, genomgAende hot Denna firms Ar den etArsta mlnntskrAdderlaffAr landet och har drlfvlt aff&r I 30 Are tid. V 1 gdra bAttre kostymer, 1 fArhAllande till prleet. An nAgon annan flrma 1 verlden. Kostyin eklckas C. O. 1). med rfttt att undernAka varan, Innan den betalae. Pmfver eAnd.is fritt. Agenter Anekus. Sind 4c frimArken fAr den stArU BpottkApeka-taio- g och fashion plate" eom nAgoneln utkommiL 1 MILWAUKEK. INTER NATION At TAIwORINC hos Silberstein d& n n. formycket - sli-p- t, n, RQSELL, CO.f SVENSK SKMDUE ) gatan 60 B. 1st South Str., en trappa upp, Salt Lake teater. allra lagsta pri-sctill utforas Bestiillningar manskostymer utfdres. kinder och mans af Kenyornlng fdrgning Allt arbete garanteras. Innan ni bestaller eller koper klader, sA kom upp och se vAra tyger och priser. Vi garantera att hafva de ldgsta priser, pd samma gAng vi gifva den bdsta valuta. A r. 75 East 2nd South Street, 1 samma byggnad, der Turngrens apotek dr. Ett godt mAl mat efter kundernas eget val frAn matsedcl, upp-tagan- serveras frAn locts och till liogre pris alia tider pA dygnet. Till hvarje mAl serveras tre ratter mat och kaffe, t6 eller mjolk. Kaffe med kaka, tArta eller smAbrod 10 cts. Forstklassig betjening, deribland Hera svenskar. PER EHRENHEIM, Egari. mAnga olika rA t ter, at 2 Snapphanen. f.m. EO 1UU1UU1UUI) n vis-serlig- en NI. for brannbara aaiuen? Nej F 8tn Wasbtntfton, D. C A. 3: ftr don enda bana.som Union Pacific-jemvftg- en liar genoingftende vagnartiil ofvannAmdn stAder, och den enda som liar bullet rftk- - och bibliotek-vagn- ar med II och Pullmans restaurant-vagQa- r, till 12 timtuare korUtre tid till Missouri-flode- n och Chicago. II. M,CLAY, AUmftn agent. cir- York wnroaiu,.,. 625 8:10 e.m. Endast en natt p& vftgen till Omaha, tvft nAtter till Chicago o'Ji St. Louis. A andra linier tuger det en natt till. culation of any scientific Journal. Terms, $3 a four mouths, $L Bold by all newsdealers. Branch Office, 6.25 e,m. 201 Main Street. Biljettkontor: lelefon nr 665. Scientific American. Hvad var or saken till e, FAf-velsso- Anvone Handing a sketob and deaciiptlon may whether an quickly ascertain mir opinion free Communicainvention is probably patentable. tions strictly contidenttaJ. Handbook on Patents sent free. OMest Agency for Recunnit patents. Patents taken through Munti 4 Co. receive tpecial notice, without charge, in the 7:00 f.tu. W13. MILWAUKEK. n, vag, som Anders Sunesson och Sven tagit, gick soder ut och tvars igenom och forsvann sedan i den tillstotande sko-gebyn Sedan vagen genom byn var tillrygga-lag- d och de bAda vandrarne tradt in i skogs-bryneder nastan morker herrskade, sade Sven P&fvelsson, i det han saktade g&ngen: Du hade en tvist med din dotter, och att den var h&rd, det syntes nog. Anders svarade icke straxt. Han tyckte att den saken, fadren och dottren emel-lai sjelfva verket icke kunde rora kamraten, eftersom Anna nu var innestangd och icke kunde komma ut forran han (Anders) gaf sitt bifall dertill, men andA, s& stor var Sven PAfvels- - Trade Marks Designs Copyrights Ac. largest 1898. TAG AFuAs The Overland Limited till Chicago, 8t lunl, Bt. Louis, Omaha, Kansas 1 ity, Denver och Park City The Fast Mail' till Chicago, bt. Louis, Omaha, Kansas City ochDnr.. TAG ANKOMMA: The Overland Limited" frftn Chicago, 8t. Leans. Omaha, Kansas City, Denver och I'ark Cilj frAn Chicago, 8t. he Fast Mini Paul, Bt Louis, Omaha, Kansus City och Denver EXPERIENCE A handsomely illustrated weekly. for Salt Lake City frAn och med den 5 Mors 60 YEARS WOOL 0360 igen? Annas ton var sA besynnerlig och den angs-lasom stod att lasa i hennes drag, sA tillta-landatt fadren med verklig forvAning forst betraktade benneen god stund ochderefter hade tillreds ett vidalAngre svar an Anna vantat sig; Jag amnar mig just nuutbarajag fAtt huggaren tillrackligt. De forb svenskar-n- e gifva oss ingen ro hvarken natt eller dag, och Ack, det arju eder egen skull, af brot Anna och upphorde med arbetet. Hvarfor ofver-falleI alltid enstaka afdelningar, och fordfven vAld mot de grannar, som tAnka annorlunda An de andra! Sutten I hemma, sA skulle det aldrig behofva komma till nSgon blodsutgjutelse bAr, ty efter hvad jag fornummit Aro de bAda krigsbArarne langre norr ut. II. , ALLS WELL be-gif- oron. TIDTABELL OBS Utgifvnren af Ugebladet' ftr peraonligen bekant med The ('hnrch Kidney Core Company och kan eftgra att deraa pftntftendo om den knre-rant- h fOrmAgan hoe den mftrkvftrdiga Alkavis ftr Hanning, och opphftraa afhnndratalH lutyg frftn Prsoner i oli ka delar af landet, hvilkas ord han ej har orsak att n.itetro. det var med moda som Anna i forstone kunde aflockahonom ett langre svar an ja och nej. Slutligen sade hon, utan hopp att fA langre svar: Hvarfor ar du sA tyst nu for tiden, far, sade Anna, i det hon med sina stora ljusblA ogon forskande betraktade Sunesson, som i en vrA af rummet var sysselsatt med att slipa ett stort slagsvard. Du tanker val aldrig att dig ut pA dina vanliga stroftAg i natt for-ma- dor-rarn- Den ofvan-nftm- a underbarn lakemedel. skola vi sAnde er en stor tuk er post FiUTT. Allt hvad vi begAra Ar, att, sedan nlajolf blifvit botad, ni rekommenderar det till ttndra. ' Det ar ett speciflkt botemedel AdreaeeraiTueChorch och kan icke sift felt kidney Cure Co., 3U Vine bt, Cincinnati, Ohio. antecknad med namnet Sven August. Jag kan inte begripa ho-no- ra minsta smul att gora har, sA mo-de- en . I A - J. att tro, att obstanksamhst. Lider ni ftf foijderna af obotAnkaamhet? fall tdr ni icke en da; att sftka hjelp. J har funnit ett racdel, soin kurerar alia ftkomnior, som hafva sin irtrjan frftn orsak, sftsoni fOrlorad lifskraft, nervOssvahot, e SO Kava-Kav- I minnet bar! Skyr slikt besvar. kan boias Iran foljdarna af hoepi-Ulkur- e For svensk och grek Vi sa-ke- n a sprAk Ni him-len- I OOBDNINOAB En Ilan for ditdt. botemedel for blis- - och njurlidaoden, reumatism etc. Fritt till tisare. Nytt meddela-re- : 3 IHVB. Fredagen den 22 April Z)tahK0BRB8P01UElilEX, OCH STYRKA iTERGIFYES genom v&rt behandlingssUtt, Bom guaranterar sSker och varig bot. Till personer Bom lida frail uedbruteu helsa, eller frhti svagheter till foljd af brott mot PERFECT MANHOOD," och lar saga vi: Sitnd fiir och las v&r bok frau samma hur ni kan botas. Konsultation personligeu eller genom bref fritt erfarenhet i behaudling af privata och kroninka VSra lUkare hafva och vi emottaga hvarje dag bref frAn tacksamma putientcr, som vilja ofver-bevis- a den starkaste tviflare om, att v&rt behandlingssiltt iir dfverliigsct och resulta-te- n sakra. VAra kontorstimmar ftro frAn kl. 9 morgon till kl. 7 aftou, samt Sdndagar frAn 10 till 12 middag. Tre privata konsultationsrum. BOSTON MEDICAL INSTITUTE, 269 Dearborn Street, Chicago, Illinois. MtNDOMS-SVAGHE- OFVERVINNES T lielsc-lagarn- e, sjuk-doma- r, INERVUTINEI GIFVER SUNDHET, KRAFT OCH STYRKA TILL SVAGA OCH NERVOSA MAN OCH QVINNOR. - 12 - 13 kunde jag val aldrig tro, att jag skulle fk hora sAdana ord fr&n min dotter. Allt annat hvad du vill ska jag gerna gifva dig, men fordra inte det der loftet af mig. Hvad tror du att Sven PAfvelsson skulle saga om han visste om .det har! Jo, du! Han skulle allt saga, att du ar svensksinnad. Vid dessa ord lyste ett s&dant hat i' Sunes-son- s morka ogon, att Anna var nara att dig-n- a till golfvet. Sag mig, fortfor han och ryckte med v&ld upp den unga flickan, som i stallet sjunkit ned pA en stol, ar det som jag tror? Ar du svenskt sinnad? Anna tycktes ofverlagga om hvad hon skulle svara, men dA hon sAg fadrens hotande blic-kaobeslut-sambe- t. skarpt fastade pA sig forsvann all den frAn I en sekund forvandlades hon vekbjertade och darrande qvinna, som endast med tArar och knafall soker nA mAlet, till en, som med stolthet vet att skydda sina egna kanslor mot alia rAa angrepp. Ogonen, de annars sA milda och alskliga, fastades pA Sunessons ansigte sA stadigt, som om de aldrig velat lemna detsamma, Qch hennes spada gestalt ratade upp sig, dA hon, gAende fram till fadren, svarade; Ja, jag Ar svenskt sinnad. - Anders Sunesson lyfte handen liksom for att krossa den djerfva, som vAgade trotsa honom, .honom, som ingen numera vAgade motsaga. S1A till, sade den unga flickan, i det bon stadigt sAg den vredgade fadren i ogonen. Men vAnta bara till dess jag har fAtt saga er allt. Allt, hvad har du rner att saga, affalliga barn? r Ijuf-vas- te , Stunden har nu kommit. Genom edert eget forhastande har den kommit just i dag. Jag har lAnge bibehAllit hemligheten for mig sjelfjnu mAste den fram. SA vet dA, att jag alskar den unga fanriken pA BjorngArd. Om bela den svenska krigsharen i detta ogonblick omringat gArden kunde Anders Sunesson icke blifvit mera forskrackt An vid af denna oppenhjertliga bekannelse. Det Ar icke mojligt att beskrifva de olikartadc utbrott af vrede, som nu foljde pA Annas ord. Nog af, han bokstafligen rasade, och Anna var mAnga gAnger i fara att fA sitta emellan nar hans raseri blef som storst. Att han, som sA grundligt hatade svenskarne, skulle i sin egen dotter ha en hemlig fiende, det var nAgot som alldeles ofvergick hans begrepp. Hvad skulle han gora? Skulle ban genast afkunna domen ofver henne, eller afvakta Sven PAfvelsson s an- komst? Han beslot sig for det sednare, och sa- - kunna fdrtroendcfullt anlita Xr allmant eikiindt for att vara Naturens storst a botemedel ..NERVUTINE.. Till en abolut kur for sasom ett sNkert botemedel. tmpotens, Natthqa flytninqar, fOrlorad manbarhet, dahgt minne och alia andra fbljder af ungdonvAdftrskap cch okuu-mghom, samt brott mot heligai-t- lagar. e Sak Siimma hum KKONlsK siukdo-me- n ar, eller huru svftrt det har varit for andka i.akarb den, attle-handl- a YNGUNGAR, lrEDKLALDF.RSMAN OCII ALDRE Pft samma tid begar en fribeskrifvandepamflettom orsakerna T1I.I.VERKAD AF THE GERMAN MEDICINE CO:, Schiller Bldg, 103 Randolph St., Agenter 6nskas. Uppgif namnet .T.T T.T.-- p& - CHICAGO, ILL. denna tldnlng, nftr ordren rTrTrT isTrTrT nTT ins&ndes. illTaTilTaTaTiTl handelshus i Salt Lake City . Main Street, - Mellan l:sta och 2:dra Sydgatorna. Den basta och tilltorlitligaste plats i Utah att kopa Fruntim-mers- och Barnkappor, Tjger, Hattar och Skodon, Band och 30-Ari- gt Spetsar, Gossklader m. m. ENDAST ETT PRIS TILL ALLA. ARLIGT BEMOTANDE. Ni kan ofta hos oss for 1 dollar kopa samma varor. som kosta $2 pA. andra platser. IW Las v&r stora priskurant, blif F. AUERBACH & BRO. ofvertygad och kom och kbp. |