OCR Text |
Show &&s arxtt umvEiun PrenunierationfsHft: UTAH- - LBsnumtner: 5 REDAKTOR och EGARE: J gjordes, och sakens vidare nl mAste be nAgon af edra vAnner att mina stackars uppskotstill nastasondag. vid tillfalle titta till her er rlgtigt varmt och Jag Det ar for egendomligt, att fA gA I Richmond uppe i Cache coun- auktoriteterna skola vara sA innerllgt attfA min hustru skall rAd och hjelp, 1 fall hon till er och n ty lyckades svenskarne fornagon knussliga med den religiosa lnte magtar bara hela bdrdan af sin tid sedan fd utverkadt, att sven-sk- a for kyrkans svenska hjelploshet och slna bekymmer fdr mSten skulle hdllas. Det blef medlemmar. Det ar liksora de bamen, och att nl 1 sA fall skall trd-st- a henne. FastAn hon lnte kAnner er ! f auktoriteterna beslutadt att hade den kanslan i sig, att sven a hvartannat af de regelbundna-skandinavisk- skarne skola aldrig komma att personllgen, litar hon pA edra ord, och det betyder mycket motena derstades Atnjuta nAgon ratt, utan skola Jag var lnte stAnd att vAgra lyd&i skulle egnas At svensk sdng och kufvas. Men med sit t angrepp kallelsen, men jag lofvar pA forhand men dessa STensk predikan, pA den svenska sjelfstandigheten att genom mlg Atmlnstone skall lngen svenska motena skulle fortfa-rand- e och sitt oaflAtliga knussleri gent japansk famllj bli faderlos. Gode Gud, sA smirt-sam- t stA under det blandade emot de svenska medlemmarne sA eorgligt allt detta Ar att behofva lemna alia dem man skandinaviska presidentska-pet- s skola de endast laga till ris At lefver fdr och vid hvllka man Ar dryft-nin- g upp-byggelse- 1 ledning. Svenskarne i Richmond gladde sig At denna delvisa framgdng och tyckte Anna sig bra till pas9 med dea nya anordniogen, som dep skandinaviske ledaren, en norrman, tycktes vara cn human ochtillmotesgAende president, som sokte att ordent-lig- t genomfora anordningen med de svensksprAkiga skandinaviska m&tena.sAatt endast svensk Ang och svensk predikan skulle ftrekomma vid desamma. Som det bland svenskarne i staden finnes musikaliska forrnd-gosA gick det riktigt bra med den svenska sAngen vid mfitena, och predikanter bland svenskar-n- c var det heller ingen brist pA. "Allt tyCktes gA val i handerna for svenskarne. Men pA de ofri-g- a skandinaviska motena, nam-lige- n , dem som skulle vara der gick det icke sA bra m sig sjelfva, det kunna de vara forvi9ssde om! fAst! isyn-nerh- r, dansk-norska- deltagarne. De kunde icke a&ta sig med svenskarne. De for blefvo derfor afundsjuka af sig, och med tillhjelp af nAgra skan-dinavis- sinnade svenskar kt ls Tolstoj och 1 I folkstamnlEgen Ryssland. f5rra veckans nummer meddolade hufvudlnnehAllet af s Tolstoj valdiga botpredikan om fdrbaunelse. Dessa hans reflek-tione- r utgjorde sA att saga den "allmanna delen" af hans vidlyftiga bref om irlget. An lntressantare ar egent-ilgehvad han har att forkunna om folkst&mulngen i Ryssland och de for czarvfildet betankllga maningar han stfiller till den del af det ryska folket, till hvilken "hans stamma kan nA. Det Ar 1 synnerhet 1 de bAda tlllAgg till det urspraiigligar brefvet, hvllka han den 13 och 21 Maj, som dessa sltuationsDllder fdrekomma. Ett par af dem ftro af det Btora Intresse, att de fortjena fullstandlgt Atergifvas. vi i sammandrag krl-get- n ned-skrlfv- lt Tolstoj och reservsoldaten. Tolstoj sklldrar bl. a. ett mote med en reservsoldat, hvilken nyss fAtt Han skrlfver: I gAr motte jag en reservsoldat, af sin nioder och sin hustru. Alla Ire Akte en karra: han hade fAtt en tAr fdr mycket pA land; hustruns ansigte var svullet af tArar. Han vande sig till mlg med foljande ord: FarvAl, Leo Nikolajevitsch, jag ska 1 vAg till fjerran ostern. JasA, du Bkall 1 vag och slAss? Ja, nAgra ska ju gora det ocksA! Nej, lngen behofver slAss! Han funderade ett ogonblick. Men hvad ska man gora, hur ska man kunna komma undan? Jag sAg att han hade fdrstAtt mlg, att han fdrstod att dot verk han skic-kadatt fullgora var ett brottsllgt verk. Hur sknl! man komma undan? Ja, det Ar Just uttrycket for det sjalstill-stAnsom ofllclelt och den journailstl-sk- a verlden ofversattes med orden: Fdr sin tro, for czaren och fosterlan-det- . e Dessa, som ofverglfva slna fiir och till lidande att gA famlljer dod saga som de k&nna: Hur skall man komma lfrAn det?, hvaremot alia de som 1 lugn och ro sltta i slna prAktl-g- a palats vidt och bredt tala om den ryska befolkningens beredvllllghet att offra slna lif for en afgudad monark och fdr Rysslands ara och storheL jd 1 ultra-skandinavis- kt parti, som gjorde till sin uppgift att g5ra slut pAden rena svensk-hetepA orten och dterinfora den allmanna skandinaviska Enigheten har blandningen. varit deras stAende samtals- - och predikoamne, fastan de gjort all t fdr att tillintetgora enightt och godt forstdnd. Eftersom svenskarne pA nam-dort hade fAtt sin ratt till s svensksprAkiga moten erk&nd genom bifall frAn apostel Merrill, som bor i Richmond, sA ansAgo de sig icke stA i nAgon fara for att skandiaa-vern- a 9kulle lyckas berofvadem de bvad vunnit, utan sAgo i stal-Jeforhoppningsfullt framAt till en tid, dA de kanske skulle fA belt svenska moten med svenskt men det ser nu ut deras om som gladje och forhopp-ninga- r n a sar-skil- da del-vi- t skola grusas. Sistlidne midsommardag hade de pA egen hand anordnat en svensk midsommarlest, till hvil-ke- Kontor: 266 State Street, 5rebagcn ben (6 September (904- OTTO RYDMAN. kortvarlg giadje. ett MiSi $1 per Ar. H:o 38. Eti Jkm d 1 sval-tand- Det andra brefvet var foljande: Endast "BAste Leo Nikolajevitsch! en dag har Jag varit 1 tjenBtgorlng, och redan har jag genomlefvat en evlghet af de mest hoppldsa qval. FrAn kl. 8 pA morgonen till 9 pA qvallen ha vl skuffats och knuffats hit och dlt pA kaserngArden, liksom en skock boskap. LAkarundersokningskomedien upprepa-de- s tre gAnger, och pA dem som rappor-- ' terat sig sjuka kostade man lnte ens tlo minuters uppmArksamhet fdrran man stAmplade dem vapenfdra. Nar vl sedan, tvA tusen tjenstedugllga, frAn hogqvarteret drefvoe tlllbaka till ha--' rackerna, var hela landsvAgen minst en verst framAt kantad af slAgtingar, mddrar och hustrur med slna barn pA armen, och nl skulle bara sett och hdrt hur de omfamnade sina fader. mAn och sdner, hur de kastade sig om halsen pA dem, snyftade pch qvedo. 1 hoppldF fdrtvlflan! Jag brukar 1 allmAnhet kunna visa mig oberdrd och beherska mlna kAnslor, men nu stod jag lnte ut, jag grAt ocksA Jag. (PA tldningssprAk skulle det hela: Den patriotiska var ofantlig.) Hvar finnes det mfftt somkan mAta denna oAndlighet af ve och smarta som nu sprlder sig ofver bortAt en tredjedel if verlden? Och vl, vl Aro nu den kanon-fbd- a som en snar framtld skall offras At hAmndens och fasans Gud. Jag rAr mlg lnte sjelf sA mycket att lag kan Aterstalla min lnre jemvigt. O, hur Jag afskyr mig sjelf fdr denna tvehAgsenhet, som hlndrar mig frAn att tjena en enda Herre och Gud. - ig West tredje priset. Det Yaekte Hon ofvar sig pi piano allman forvdning, att flickorna ute i skogen. Under en lummig befunno sig i ett ldngt tnindre ek en och en half mil frdn nartna-st- e utmattadt tillstdnd an mannen har hon manniskoboning tfter denldngaoch anstrangan-d- e stallt sitt piano ine i en primi-tiliten hydda, som hon ldtit taflingen. Miss Webber trod-ddetta beroderpd, att hon sjelf uppfdra dt sig. Det pdstds och hennes qvinnliga kamrat icatt hon musicerar pd. 1 v e vis-serli- y anvandt stimulanter af ndgot detta satt for att fd inspiration direkt frdn naturen, men hvad afsigten an md vara, nog hdlla hennes grannar henne rakning for det hon gdtt ut att dolja sig i naturens skote. hvarjehanda preparat. Den simmare, som langsta tiEtt spratt med Eader ke slag och hoppat i som de gingo och stodo, under det demanliga kappsimmarne alia gjort brnk af konjak som stimulant och sina kropparmed talg och rt di-re- den uppehdllit sig i vattnet hade lierg." Under Lundastudenter-na- s vistelse d Victoria botell i varit i fem timmar och fyrtiodt-tNew minuter. Taflingen forklara-de- s York, hade poliskonstapel afslutad kl. 4:55 Distansen Nilson sitt pass d Broadway vid gatorna gransande till hotellet. utgjorde tolf mil. Ndgra New Yorkarc kommo a 1 of-vere- tolereras numera i Berwick, Pa. En forordning, som forbjuder allt svarjande ute i det fria inom stadens omrSde, blef nyligen af stadsrSdet, och de unga r q vinnornas kristliga forening att den blir respekterad. utfdra skamtet. Poliskonsta-pel- n narmade sig Fader Berg Straffet 15r ofvertradelse af den och, r namda forordningen ar $300 ldggande handen .pd hans You are eller tre m&naders fangelse. axel, utropade han: my prisoner; come to the station Sndrlifvet sompansar. Det bouse, Fader Berg sdg forfa-ra- d m& vara hur det vill tried det ut och begarde af en uti sndrlifvet lagtmdn-ge- skamtet invigd svensk NewYor-kar- e att fd reda pd hvad allt qvinna i en fortidig graf; emellertid ar att det nyli detta betydde. lo, saken ar gen raddade mrs Ida Woods i den, att den som spottar pd gaHoboken, New Jersey, frdn ett tan ar pliktig att bota $500 eller sddant ode. Mrs Woods hade blir han satt inom Ids och bom ett meningsutbyte med sin man, under ett dr, eller, mdbanda, George Woods. Dd ban ej lycka- blir ban bdde botfald och straf-fa- d des of vervinna henne i ordstriden med fangelse. Att se Fader han till var ett studium! revolver, tog sigtade Bergs fysionomi rakt mot hjertat pd henne och Skon utsigt, att fd sitta pd on skot. Mannen, som sakert trod-d- e under det hans sdngare gjorde att han dddat henne pd stal-lc- t, ett triumltdg genom landet. Far der berg bedyrade, att han var hoppade ut genom ett och tog till flykten. Han okunnig om stadens reglemen-ten- , har ej varit synlig sedan dess. men han upplyste om, att Mrs Woods togs i medvetslost den ursakten gillades icke vid tillstdnd till sjukhuset, der det Det var svdrt for vid undersokning visade sig, alt de invigde att hdlla sig for kulan traffat en stdlfjeder i hendd Fader Berg fordes i nes snorlif och ej ens skadat vag till finkan. Dd hornet ndd-deskinnet. Man formodar, att sade poliskonstapeln pd ak-ti mannen begdtt sjelltnord den svenska: Om herrn lofvar han sin dodat hustru. att att tron, aldrig mera bryta emot sd fdr han gd for' den har HetHela samlingen Hon ser pdslantarne. gdngen. s i gapskratt dt den komi-sk- a ty Green, hvilken anses for n rikaste qvinna och tillika situationen, icke minst den sndlaste, sandeharom dagen och hans pldgoande. i till vederboraade Wendell, Massachusetts, en protest emot att de beskattat henne $80 fdr 0fvergdr allt annat det gamla hus derstades, i hvil- skrifver Mr J. Jensen i Cope, ket hon blifvit fodd. Hon Colo, i ett bref, mottaget for en att $20 vore alldeles tid sedan af fabrikanten for Dr nog, eftersom hon ej har n&gon Peters Kuriko. Han siiger: Jag iukomst af det gamla rucklet. har kant till Eder medicin for en a Flere af stadens inv&nare hade sex, sju dr, och brukar ingen medicin numera, dd dess skrifvit till henne och tyckt att hon inte behdfde se s k noga p& styrkande egenskaper ofvergdr slantarne, som debehofde for att allt aunat, som vi hafva haft i Astadkomma en fond till ett huset. Min hustru led af dysi staden, och att boil ger-npepsia och botades fullkomligt; kunde kosta litet reparation sjukdomen har aldrig dterkom-mit- . r I A det jjamla huset, om inte Sjelf hade jag ringorm for att hon blifvit fodd der s& en tre mdnaders tid och forsokte an ett an ett annat medel utan atminstone derfor att hennes mans farfar, gamle dotnare rninsta resultat; sjukdomen Green, dott der. Mrs Green standigt. En och en att hon icke langre hade half flaska Kuriko dstadkom en ndgot intresse tor platsen och fullstandig helbregdagorelse, och att bon inte hade med deras jag vill nu icke begagna ndgon anuan medicin. att gora. in-g- d n an-tage- till-se- b5-te- 2lmerifcinYtt. n sa-ke- Inga kampanjresor president Roosevelt. 1 i af Ordfo-rande- n den republikanska George B. Cor telyou har tillkannagifvit, att president Roosevelt ej kommer att foretaga n.gra kampanjre-so- r i sitt eget intresse. Han har bestamt sig for att folja McKin- reservtruppernas affArd. leys Tolstoj omtalar vidare, att han mdtt Bcener-frA- nAgra bonder, som Asett, huru det gick till i Tula, nAr reservsoldaterna afrests De omtalade frAn JernvAgsstatlonen. Hustrur och barn fdrfArllga scener. ett helt tusental, alia grAtande. De metod under den senaste presidentkatnpanjen, det vdl saga stanna hemma och tagaemot deputationer af valman i stallet for att fara rundt bygderna och hdlla tal till dem. Elere at i Poosevelts kabinett komma i stallet att genornfara hvar sitt distrikt af Unionen lor foil ned dod; hon hade 5 barn. Sedan ha de fort dem till ett par asyler, men fadern fdstes 1 vag alia fall. Hvad aka vi med det der Mandsjurlet eller hvad det heter? Det fins land nog hAr., Och hur mycket folk och egendom gAr Icke forlorad! Tolstoj utfyller bondernas berAttel-s- e med hvad han hort frAn annat att gora propaganda for stats-chefen- gap-skrat- t, s s, kandidatur. Sdlunda skall fiDanxsekreteraren Shaw i detta areiale geuornresa California, Oregon, Washington. Montana, Colorado och Utah, under det att krigssekreteraren Taft hAll. kommer att verka i Ostern "PA ett stalle ha tre reservsoldator af attorney general hAngt sig, pA ett annat ytterllgare tvenne, pA ett tredje tog en qvlnna, Moody. 1 a la-ge- n, ut-bra- st Arne-nka- fdn-ge- n. n 1 rt fon-ste- med-lemmarn- e omgAfvo tAget, men trAngdes tlllbaka. FrAmllngar grAto, nar de sAgo pA. En qvlnna frAn Tula flAmtade hAftigt och ma-Iro- e 1 om att spela ett spratt med en del af Lundasdngarne och fingo poliikonstapeln att i komplotten. Man markte, att korens dirigect, dr Alfred Berg, spottade pd trottoaren. Har var ett lysande tillfalle att Inga svordomar pd gatan 8n-ska- entu-slasme- n 1 5 ilrg. r. hvars man taglts bref frAn en bonde. . ar enbent och har anstallnfng Efteroljansvdrdt. Miss som badare oeh lifraddare vid en Claude Burkhalter i Peoria, Illiaf fins badinrattningar. Miss nois, ar en ung dam som tar Webber vann andra och miss hansyn till sina medman-nisko- skrif och sag mlg, om sannlng nu fdr tiden finnes qvar pA Jorden! Sag mlg det, Leo Nikolajevitsch! Har t kyrkan laser man boner och presten talar om den Kristus alskande haren. Xr det sant. eller Ar det Idgtt, att Gud Als.kar krlg? Jag ber dig, Leo Nikolajevitsch, sAg, har du nAgra hdeker, som Jag kan se efter om det finnes nAgon sannlng pA Jorden eller Icke? Sklcka mig sAdana hdeker! Jag skall betala, hvad de kosta. Jag her dig, Ieo Nikolajevitsch, glom ej att upp-f11a min bon! Om det lnte fins nAgra Locker af det slaget, bA sklcka mlg ett bref! Jag skall bli sA glad, om jag fAr ett bref frAn dig. Jag skall otAligt vAnta pA dltt bref. Farval fdr denna gAng. Jag lefver och mAr bra samt Bnskar dig samma formAn frAn Herron Gud. Jag onskar dig god hclsa ocb framgAng 1 allt dltt verk. Tolstoj anmArker hArtill, att han nu, dA Port Arthur ju ar tillslutet, ej kan besvara mannens bref. Men vl ha ett gemensamt fdrbindelsemedol, den Gud, hvilken vl bAda tro pA och om hvilken bAda veta, att krlg ej dfverensstammer med hans vllja. Tolstoj har nyss citerat Lukasevangeliets ord af Jesus: Jag har kommit for att utkasta en eld pA jorden, och huru Jag icke, att den redan brunne. Och nu tlllAgger han som afslutnlngs-orTviflct om pA hela sin artlkel: det Ar Gud vAlbehagligt eller icke att vAra befalhafvare tvinga oss1 att ddda det ar en gnistu af den eld, som Jesus t&nde pA Jorden och som nu bor-Ja- r Aprlda sig. Att veta och kfinna ietta fir mlg en stor gladje. och frAn henne till kriget, med sig slna barn till kompanlcxpodi-timeKappslmnlng I star sknla I gAr mottog Jag efter hvarandra tv A och lemnaae dem der, medan en holls harora n sondagen utanlor frAn en bonde som Jag kAnncr. annan hangde sig pA kaptenens gArd. New York. medlemde valkomnadealla som ville bref Trettiotvd Det forsta lydde: Alla Aro mlssnojda, dystra, fortvlflade. den mar af frivilliga lifraddnings-kdte- n deltaga; men skandinaverna I dag Natlonalhymnen och hurraropen ha ej Xlskade Leo Nikolajevitsch! och tvd unga qvinnor gingo och surnade till allt varre har jag fAtt det officiclla meddelandet langre samrna verkan som forr 1 summo i kapp fr&n Brooklyn-broofver denna fest, och det synes om att Jag inkallats 1 tjenst, och mor-go- n till Coney Island. De tvd nu, som om de stA vid sina onsk-ningar- s 1 mAste Jag personllgen InstAlla mlg Ett bref till Tolstoj frAn Port Arthur. Ar alltlhop. Och Det hufvudqvarteret. mAl, att lyckas frAntaga flickorna, Eleanor Webber frdn Ar kanske det bref frAn sA 1 vAg till fjerran ostern fdr att ta Markllgast Flatbush och Flora West trdn svenskarne dessas tillstAnd att emot de s, en pA flottan Port Arthur anstAld Japanska kulorna! hafva sarskilda moten for svensk Brooklyn, ofvtrglanste alia de hvilket Tolstoj aftrveker med Om min egen och min famlljs sorg RichFrAn varsta af dess och brlster stafning ofriga taflande utom en, ochden-nkan Jag lnte tala, ens fdr or; ni skall sAng predikan. DCh Dot Intel AndA 1 lyder: punktering. forstA motta var egendomligt nog enbent. dot mond bafva vi namligen min fdrskrAckllga Leo Nikolajevitsch; aktade och "Mycket allt stAUning detta Simmarne startade kl. 11:07 krlgets fasor, git foljande meddelande; nl Ju fdr lange sedan beskrif-vlt- , Jag helsar dig med en djup bugnlng, En efter annan Anau ett rofveri. Svenskarne har och nlredan pd morgonen. forstAr alltsammans. Hvad med kArleJc, mycket aktade Leo Nikode blefvo i sistlidne taflingen, sd att till uppgdfvo bdr Richmond Jag lAngtat efter att fA komma till er lajevitsch ! sex voro qvar att sist endast sbudag (den 11 Sept.) angripna och tala med er. Jag hade skrlfvlt ett Jag har Hist din bok. Den var mycFlera af af biskopen'och bans tvanne lAngt bref till er, der Jag skildrade min ket rolig att lasa fdr mig. Jag har fullfolja densamma. t stora sjalapina, men Jag fick lnte tid tyckt mycket om att lAsa dlna hdeker. dessa voro sd utma tade, at t de rAdgilvare samt berofvade den att skrlfva rent det forr An jag flck ijln NAvAl, Leo Nikolajevitsch, nu Aro vl 1 mdste sA de som upptagas ur vattnet och mycsvenska sAngen, kallelse. Hvad skall nu min stackars krlg! Var snail och skrif till mlg, om underst alias lakarebt handling. ket vat derat. Biskopen sade, hustru gdra med slna fyra barn? Nl, det Ar vAlbehagligt fdr Gud att vAra att svenskar och danskar mAste som Ar en gammal man, kan ju kanske befalhafvare tvinga oss att ddda! Jag Forsta priset vauns af Charles frdn Couey Island, som sjunga tillsammans. MotstAnd lnte sJeli gora nAgot fdr de rnlna. men ber diii. Ltx Nlkolaievltsch. var snail Siegfried TvA Salt Lake City, Utah. cent. e for-klara- an-na- a der-ld- sa-li- g for-varrad- es sva-rad- e, 4 |