OCR Text |
Show Vtah-KftA M i.A De se inte langre An nasan pekar. Mu skall Jag tala om de upptAckter Jag MILLIONflRS KflRLEKSHISrORIH AS GUT BOOT II BY. (r&lN hotar gjort. Innan han borjade, sade Mildmay och Georg till om mat samt satte sig ned vid bordet. Forst, begynte Burrell. sA for Jag till Beachecombe. Namnet pA var Buttsldge, och han bodde No. 113 Kilvert street. Jag sokte upp e honom och frAgade efter ett Utet samtal om en vagn med hanB namn pA bjulen, hvilken Jag sett ute pA landsbygden. Jag berAttade om som Bonder forut. hade varlt hjulet Han forklarade att han for n&gon tld sedan sAlt en sAdan vagn till en utlAn-nlngfor trettlofyra pund. Jag fick veta hvilket datum kopet gjordes. DerpA frAgade jag om han vlsste hvar den der herrn bodde, men det vissto han ej. Han betalte kontant, och vag-nesAndes samrna efteriniddag till ett stall. FrAn vagnmakaren gick Jag till det der stallet, der jag fick veta att en okand herre, stallets egare trodde honom vara fransman, dagen fore mordet kommit for att tillhandla sig ett par hastar till en vagn, som han kopt. Han sade, att hans hustru var klen och att vagnen vore en ffldelsedags-presen- t till henne. Han var inne Beachcombe fdr att gA pA teatern och efter forestallningen skulle han sjelf Kora hem vagnen fdr att ofverraska hustrun pA morgonen. Han kom och hemtade den tre kvart i tolf, och sedan dess hade lngen sett honom. PA ett annat hAll horde jag att en vagn farlt upp och ned for Blake Road mellan tolf och half ett samrna natt. Den drogs af tvA hastar. Nar Jag fAtt reda pA allt detta, sAg Jag pA kartan att Berstead Ar den storsta byn mellan Dlt for Beachcombe och Hllburne. besvAr fick och efter Jag myeket jag, tag en karl, som sett vagnen fara genom byn klockan half tre. Som detta var allt hvad jag ville veta, for jag till London och fortsatte det spAr jag foljt, Innan nl fick det der brefvet frAn madame Cardew. Detta var lAttare An Jag vAntat och slutligen fick Jag reda Deras namn Aro pA de bAda mAnnen. Den for-re- , och Rhelnveck. Gregorvitch d. v. s. den Aldre af dem, har lAnge varlt misstankt f6r att taga del 1 stampllngar. Den yngre, Rhelnveck, har, sA vidt jag kunnat utforska, ej lAtit tala om sig. BAda bodde 1 ett hus nAra Paddlngtons station, men lemnade Ixmdon fore mordet. a Tror nl att det Ar mojligt att ? skalet for deras hat till den lnle-dand- 11) Foljetong till UtabKorrespondenten. , XII. Det skulle vara svArt att beskrifva Georgs kanslor, dA ban Aterviinde fr&n utfiykten till Thorsfield, Om mojligt var lian mera foriilskad bn forut och Afven mera orollg for Cecilias siiker-bet- . Blotta tanken att hennes skulle kunna ljpntftokas af poll-sevar tillracklig for att frainkalla kallsvett pa hans pauna. Det var i Banning en lycka for honom att han bade Mildmay hos sig. Och denne hade aldrig visat sig sa myeket till sin forded som under denna profvande tid. Han tycktes iustlnktmessigt veta hvad som bast skulle lugna vannen. Och hans uppgift under dessa dagar var verkligen ingen sinekur. Dagen efter sitt andra besok vid Thorsfield skref Georg och meddelade Burrell sin upptaekt. Han skref af- ven ett lAngt bref till Cecilia samt begat sig Annu en gang i sin trogne vans s&llskap till den ensliga g&rden 1 Som fiirra gftngen vantade Mildmay p& bron, under det att Georg klattrade ofver muren. Den senare lade brefvet pA det gomstalle han talat med Cecilia om samt begaf sig sedan fram mot dammen i hopp oin att fa sa en skymt af den Alskade. Detta lycka-de- s honom ej, och han AtervanJe sam-m- a viig han kommit. Nasta afton sA snart det blef morkt befann han sig fiter vid dammen. Som forra gAngen klattrade han ofver nul-ree och skyndade fram till eken. af ifver stoppade han In handen 1 hAlet. Forst trodde han att der ej fanns nAgonting, men sA fick ban kan-n- a nAgonting fyrkantigt som ej knndo vara annat An ett kuvert. Alt draga fram det och stoppa det 1 fickan var ett ogonblicks verk. NAgra minuter derefter var han Ater hos vannen, . hvarpA de skyndade tillbaka till De hade emellertid ej g&tt lAngt, forrAn Georg ville att de sknlle stanna. Han kunde ej gA ett steg Det kan jag Inte sAga nu. Det fA lAngre, forran han hade ognat genom brefvet! Mildmay, som afven var nyfi-ke- vl se. Och hvarfor skyddar madame hBll med honom om att de mAste dem? Cardew Cppna det. Foljaktligen satte de sig Den frAgan kan Jag Inte besvara. red vid vagkanten. Mildmay drog eld UrsAkta mig, men kvlnnorna Aro pA den ena tAndstlekan efter den andra, under det att Georg med armbA-garnSedan de Annu en stund dlskuterat mot knana laste brefvet. Hela InnehAllet l&ra vi aldrig fA veta, men saken , gingo de till hvlla. en del deraf har berattats fBr mig. Morgonen derpA var Burrell forst Hufvudpunkten tycktes vara den, att uppe. Att han ej varlt overksam var brefskrifverskan ofvertanUt sin tydllgt, ty dA Georg och Mildmay komoch hade kommit till den mo ned till frukosten, funno de honom att det var bAttre for Georg, med en allvarlig uppsyn stAende vid om han lemnade henne At sitt Bde. eldstaden. Kom, Bade Georg slutligen till sin Hvad 3tAr pA? frAgade Georg. NI VI mAste gA nu. Jag ser ut som om nl hade dAliga nyheter. fBljeslagare. forstAr mig inte pA Burrell! Hvarfilr Inte precis dAliga, svarade Bur . skyndar han inte pA med sina efterspa-nlnga- r rell. Men jag har erfarlt en och koramer hit igen. Hvarje Jo, ser nl, Innan jag gAr minut Ar af vikt. lemnade London, rAkade jag pA deteken karl som alltid haft Var lugn, du fir nog snart hdra tiven Garth af honom, svarade Mildmay. Och mftrk ett horn 1 sldati till mig. NAvkl, vl mina ord, dA han kommer, har han go-d-a Kommo samsprAk, och sA blef det nyheter med sig. Jag hyser fBrtxo-end- a tal om den har saken. Han lar ha fAtt den om hand, men bar Inte komtill Burrell. mit nAgon vardt. Sedan vl talat der-oDu hyser fBrtroende till alia nAgra ogonbllck, frAgade han mig sade Georg retligt. Kanske, det ar mAhanda derfiir rent ut, om det var sant att jag hade nAgonting att gora med saken, och jag Inte kommit fram 1 lifvet. Trat, du Ar den basta mennlska 1 jag kunde ej komma undan, utan mAverlden, och jag skall slA till marken ste tillstA det. Och sA skildes vl At Jag trodde att han rest till Beachhvar och en som pAstAr motsatsen. DA de kommo till vArdshuset, borja-dcombe, som han lat mig tro att han kunderna pA kafAet att tAnka pi skulle gora, och tankte inte mera pA att AtervAida till slna familjer. Georg honom, men nl kan forestAlla er min och Mildmay gingo tlllsammans till Bfverrasknlng, dA jag alldeles nyss matsalen fdr att Ata och sedan gA till sAg honom stA och raka sig 1 ett fBn-stlAngre ned pA gatan. iAngs. Der vAntade dem en angenAm Har han foljt efter er 1 hopp om Vid bordet, med en Bfverrasknlng. Btek och en stor mugg 61 framfor sig, att upptacka nAgonting? Ja, det ser sA ut. Men vl mABte satt lngen mer eller mlndre An den ryktbare detektiven Jacob Burrell. FBr sBka att lura honom och fBra honom ett Bgonbllck stlrrade Georg och Mild- pA falskt spAr. Denna dag blef en mlnnesvArd dag may pA honom, stumma af forvAnlng. DerpA rusade den fBrre fram och tog ( Georgs lif. De sAgo ej skymten af herr Garth, men handlade, som om de hans hand. vlsste att han hade ett vaksarat Bga sA bllfvlt lif mitt har Jag Aldrig glad Bfver att se nAgou, utropade Ge- pA dem. PA efterniiddagen gick Georg ut pA org. NAr koiu nl? For en halftimme sedan, svarade en promenad, under det att Mildmay Burrell. Jag kom frAn Waterloo med bevakade Garth och Burrell var ute pA sitt hall. Han gjorde en omvAg till tAget 6.50. Som mlna affarer Beache-comboch London voro afslutade, Thorsfield. Som vanligt klAttrade han tAnkte jag att det var bAst att fara Bfver muren, men fann till sin stora den gamla missrakning intet bref hit sA fort som mojligt. Han mAste meddela sig med Ni mAste beratta allt, fortsatte eken. sA fort som mojligt. Georg, men fortsAtt nn med er mlddag. Cecilia, och detta narvaro var en stor Garths Detektiven Jag antar att nl fick mitt href? Hvad som for hennes sakerhet. fara Burrell. nl sado skall ha, Ja, tack mAste bon rAddas. hftnda an mfttte Ar nl fick pA att reda henne, Jag glad det ar en god hjelp. Jag tror att jag Han begaf sig foljaktligen till och han hade tur Ynel nu har hela saken klar for mig, med dA han gick in frAn ena sldan, ty sig. Det smA af detaljer. nAgra undantag e vArsta Ar har tog han cn stor klunk kom Cecilia frAn den andra. Hon honom med af ett mlssnoje utrop 61 hvem att vl Inte kunna bevlsa som begAtt mordet. Ingen af de bAda och Bfverrasknlng. Det var tydligt att fA se honom. mAnnen lar vllja erkAnna sig skyldlg, hon ej vantat sig att ill skall Hvarfor nodvandigt och madame Cardew vill Ju ej saga for fara? sade hon. Allra er nAgot. dag skulle nl ha kommit hit. Om nilnst VI mAste hoppos det bAsta. Och hvarfor allra nilnst dag? vl kunna bevlsa att de natten frAga voro pA mordplatsen och att de burn frAgade han Hvad har hAndt? Ha de er 111a? agg till den clode, Ar det tillrAckllgt behandlat men de grala sA, svarade Nej, for att ofvertyga en Jury om hennes hon. oskuld. Jag Ar Inte rAdd for dem, sade Aro JurymAnnen Olyckllgtvls Di't Ar er sAkerbet lag ar rd( Geor. Etuudom evAya act ha att gura nyed. j gom-stall- e n j 1 da-le- 1 n Dar-rand- poli-tisk- Arls-ford- a upp-tack- mor-dade- a. belA-genh- slut-satse- ofver-rasknlng1 1 men-nlsko- r, 1 1 e 1 begraf-ningsplatse- hel-sad- 1 1 1 URESPOyDEXTEN, Fredagen den 6 Maj 190-1- . for att gnpa honom, satte han mot munneu och tryck-taf. En knall hordes oeh han foil er. Hvad Ar det? frAgade hon med ned pA golfvet. Cecilia svlmmade. EfAterhAllanue andedrAkt. Har Blaget ter en narmare undersoknlng vlsade det Big att Gregorvitch var dod, men slutligen kumfnlt? Med forsiktlghet kunna vl undvi-k- a att Rhelnveck var vid lif, ehuru svArt det, svarade han. En detektiv frAn sArad. Georg bar Cecilia in I ett lnre rum Scotland Yard har foljt efter Burrell, den som hjelpte mig att spara upp er, och lade henne pA en soffa. Man bada-dhennes tinnlngar med vatten. men anda till Arlsford. TAnk ora han skulle fA reda pA er vistelseort! Kan nl det drojde en half timme. Innan hon Inte fatta hvad detta vore fBr mig? Ater oppnade Bgonen. Och dA var det Cecilia, jag har fattat mitt beslut.... tydligt att den stot bon erhAllit varlt nl mAste fly med mig. Half tlo 1 af- for myeket fdr hennes ofverretade ton hAller jag med min vagn vid hjerna. Hon bara stlrrade pA dem derborta, och dA mAste nl sBka som omgAfvo henne, men lgenkAnde ej att stnvga er ut. Det kan vara riska-bel- nAgon. men det Ar Annu mera rlskabelt Georg var alldeles utom sig. Med for er att stanna hAr. Nar nl vAl kom- tillhjelp af en gainmal gumma, som mit till Southampton, bllr det lAtt att Burrell fann sysslande 1 kBket, fordes komma ofver till Amerika. Nl kunde Cecilia till sitt eget rum, hvarefter bo utanfor staden, medan Jag arrange-rad- bud sAndes till Greythorpe efter lAka-r- e och skBterskor. Under tlden gjor allt. Vl kunde rena som bror och Byster, och bA snart vl komma fram, de man allt hvad som kunde gBras fBr glfta vl os8. Jag har ju sagt er att jag Rhelnveck. Han lades pA en soffa och Alskar er och vill beskydda er fBr hela Burrell, som hade nAgon erfarenhet 1 a sAdana saker. sokte att hAmma det verlden. timblodflodet. en En half beoch kan Inte. Mitt Nej, nej, jag slut Ar fattadt och Jag mAste underka-st- a me forgiek Innan doktorn och BkBter-skorn- a kommo, oeh under denna tld mig foljderna. Och krossa mitt hjerta. RAknar nAdde Georgs Angest sin hBJd. Det har var myeket ledsamt, sade nl mig inte fBr nAgonting? Men jag har ju lngen rAtt att vAnta det. Jag Garth, Det ar omdjligt att flytta dem och derfor mAste de tills vldare stanAr er Inte vArdlg. O, sag Inte sA! utropade hon. NI na hAr. Hvart Amnar nl ta vAgen? Ar mer An vArdlg. Det ar jag som Ar Jag stannar bar ocksA, svarade Georg. Spara ej pA nAgonting. Om ovArdig. hon dBr, Ar allt hopp ute om att kunna Kommer nl med mig dA? Omijjllgt! utropade hon. Ni vet bevlsa hennes oskuld. Tror nl att det bllr mBjllgt att fA honom att bekAnna, Inte hvad nl begar af mig. Vill nl sAga mig hvad slAktskaps-fBrhAlland- e om han skulle AterfA medvetandet? Vl skola se till hvad som kan nl stAr till den man nl vill s svarade detektiven. Enligt gBras, skydda? utsago Ar det foga hopp om att Hennes anlete var dBdsblekt, dA hon han kan komma sig. Jag hade Inte en svarade: och Grav- - anlng om att Gregorvitch hade nAgot Han Ar min far vapen pA sig. Jag Ar rAdd fBr att jag bowskl stsl min mor IfrAn honom. An fir ledsarnheter fBr att jag ej vlslterat StAllniugen var verkligen svArare han hade forestallt sig. Hur kunde honom. Madame Cardew berAttade fBr han fordra af henne att hon skulle sin egen far? Under det att mig att de bAda mAnnen tvlstade med han lnom sig Bfvertankte denna frAga, hvarandra hela dagen, sade Georg. Ja, det hBrde jag. nAdde ljudet af fotsteg hans Bra. Ett Sent pA aftonen var Cecilias ogonbllck derefter kom Mildmay oforAndradt. Rhelnveck deremot flAmtande. och upphettad Skynda er! utropade han. Det Ar blef allt svagare. Strax efter midnatt ej ett Bgonbllck att fflrlora! Pollsen Ar kom Garth In till Georg. Det nArmar sig slutet. sade han. Den kan vara har nAr pA vAg hit! Han Ar vid raedvetande oeh vill tala som heist. Vl med en prest. Han sAger att han har Kom, Cecilia, sade Georg. en bekannelae att gBra, oeh derfor har mAste fly genom skogen. Hon tvekade for ett Bgonbllck. Men Jag eAndt efter en visa pater Saou-der- s 1 Arlsford samt efter en dA hon sAg hans Angestfulla bllek, gaf som bor tvA mil hArifrAn hon honom sin hand. De hade emelen sir Walter Bellington. lertid ej gAtt mAnga steg pA gAngstl-geSA egendomllgt! utbrast Georg. IAngs med dammen, fBrrAn de Hvad Ar det som Ar sA egendommBttes af tvenne mAn, hvllka kommo for. vagn-makare- n SLNOELSKAJO. O Cecilia, min Alskade, en stor fari er. Jag kommer fdr att varna rum net madame Cardew IntrAdde drinkare KURERASFrofankHEMLIOT. t rite. sunclet met. Hou ville skrlka hiigt, men Jag Hvaijeqvu.ua kan am man, aon eller tystade henne och frAgade om hon broder han drycken-pkafrntmi tt kAnde Igen mig. Jag sade henne att blanda detta t ban kafle, ttf broder den var hennes broder.... jag f'ua u'an lietharbvar-kehon ej sett sedan hon var ett lltet Mimk eller iukt. d ocb trofast g. varje fBr att konunlt barn.... och att Jag kviuna kan bortjaga ifirliR-denna laat For att bevlsa hAmnas vAr nioder. o h f..r allhd stanna behofvetal t rtphltuotta. det vlsade Jag henne ett kvinnopor-trAtft fordo iln. K, L. Townsend 1a. som Jag bar mu halsen. Detta lead i fypuArKia Hr r man ait huadr bfvertygade henne, livarpA jag fdrde att kunde det oss. henne till vagnen som vAntade pA n in viijiirM-di hnn om utanllga Nar vl kommo hit, trodde vl oka vara kur hon att Mrs. Townsdot. sAkra. Det Ar allt hvad jag har att end toiler att innan n trtfMt sin man en saga. Att det Ar rena sanuingen, det half ftk af MHoTablFtp fMmvann Ik. aju t.egiir for u mskey N r ko him eller bier titter lukten deraf eller blott er svar Jag. ord af den blir lian (!dligt njuk. Mih. ilr vitdant et t at tie tunenden t detta konipaulu Nar bekAunelsen upplasts. lyfte man ego. livein n.on iimler sitt namn och adrens jemte 4c ilo itMg.. Ht. LoulaMo. till Milo lnnrio.llxv frtitb-- fritt upp honom fdr att han skulle under . or pr post en ask frsHglaji i "plain at detta model Jcmte teekna den. Och sedan sir Bellington for kiiremnUyt af dryckeiiakap, Lt koatar ingeutmg var alt luruoka. den, och vlttnena undertecknat dokumentet fardlgt. En frAga till, sade Georg och sig den doende. Nl sade att nl Dr. Miles' Anli Pain Pills. var hennes bror? Var det sant? S kttlniHiigt n ti sftkert botHmedol fOr ajnk och Han Nej. hennes bror Ar dBd. nervrtn li.ifimhft k, ryggvAik, ui.iplAror, mm Frag fBrra Aret. Om jag bara mll, nervillct, i etlighet, MminlOnhet, dog reiupat uuj hade vetat .... lA'idiiltk. ItitvliAller ej op.um ellr morfln och nAmeilfrtr j iiAgta obeliaKlla efurverknlngart 25 Han slot ogonen och tnumlade doem fflr lwa gonting pA tyska. sA tyst att lngen af im. MIll-- MHtlCAL apotMk.ire, eller sAndes af fjo., lilkhart, Indluna. de niirvarande kunde uppfatta hvad det var. En half timme derefter var han dod. - Gud vare tack och lof att han lef- de nog lange fdr att radda hennes he- rclioimnci ilcrar sig llir utlorande at der, Bade Georg. Alla slags MEKAN1SKA ARSETEN, at inasUincr, tillvcik-nin- g Under mer An en mAnad svAfvade sAsniiiat reparu'ing inaskimlelar och modeller m. m, Cecilia mellan Uf och dBd. En stark Verkstad 653 State Str. Tulefou hjernfeber blef resultatet af den Btdt Men allt hvad vetenska-pehon erhAllit. och rikedomen kunde gora gjordes, och slutligen fBrklarades hon vara utom all fara. Jag var tre niAuader derefter pA brollopet, och jag v&gar pAstA att man aldrig kunde fA se ett vackrare par. Mildmay var deras marskalk. Bredvid mig kyrkan satt en korpulent herre med rbdlett, -anslkte, fdr hvilken Jag sedan Det var herr Jacob presenterades. , Burrell. (Tidtabcl! frAn oeh med 22 Nov. 1903.) Jag lntresserar mig myeket fBr TAr afgA frArt, och ankomma detta brBllop, sade han. Jag kAnner Salt Luke City sAsotn foljer: till, det som om Jag hade en stor del att AFGA det blef af. Till Oicden och ftetern flOOf.m, Till Odep, Hutte, Portland, rian Och det hade han Ju rAtt utl. o Francis') mellanlikganile etbtiouarlO 20 f.m SLUT. Till Ogiten alia Aatra irnnkter och Ban Irabcimi llOt.m 1 e bo-t- a p n el-hanava-tn.ka- n 1 e ekea-rrfo- be-l- An-ge- n Twnf-eud- wrap-per- nAr-mad- e 1 ym-nlg- i- As G-O-Wahlbe- u 1 dok-torn- 8 god-modl- 3Eca.lILrOE.cl d frAn skogen. Cecilia Cardew, jag arresterar er 1 drottningens namn fBr mord A Anton Gravbowskl, sade den ene af dem. For ett Bgonbllck erfor Georg en vild Bnskan att nyttja vAld. Men hans sunda forstAnd segrade. Hvart Amnar nl fBra henne? frAgade han. Forst till hennes bostad och sedan till Greythorpe blef svaret. De vande sAledes om och gingo mot byggningen. Ingen af dem yttrade ett ord. DA de kommo fram, funno de tor stugudorren Bppen. De gingo in 1 hal-leDer fanns fyra dorrar, och i en af dem stod polls. DA de kommo dlt, vlsade sig en lAng svartskAgglg man, Atfoljd af en yngre man med morka Bgon och gulaktig hy. Den forre var antagligen en detektiv, 1 den andre lgenkAnde Georg pA Polly Herons den yngre af de bAda man, hvllka varlt pA besok vid Hilburnes herrgArd. JasA, sA att de fAtt tag i ey ocksA, min froken? sade han, dA han fick syn Det bllr skont, dA han fAr pA Cecilia. hora det. De ha vAl Inte fAtt tag I honom an, antar jag? Cecilia svarade ej. Hennes anlete var dodsblekt, och Georg, som stod bredvid henne, vantade hvarje Bgon-blicatt hon skulle svimma. Hvar Ar Garth? frAgade detektiven, som var med Rhelnveck. Han har gAtt efter den andre, svarade en af pollserna. Han mAtte ha fAtt nAgon nys om vAr ankomst, eftersom han tog till flykten. Men de fA nog tag honom, det kan nl vara lugn for. Poliskonstapelns fdrutsagelse vlsade sig vara riktlg. ty nfigra ogonbllck derefter forkunnade ljudet af fotsteg att nAgon var annalkande, och strax derefter intradde detektlverna Garth och Burrell med en kortvaxt, bredax-laoeh slatrakad man, hvilken de forklarade vara Constantin Gregorvitch, den man Cecilia sagt vara hennes far. SA vidt man kunde doma af det yttre, var han ej det mlnsta upp-rorutan sAg pA sallRkapet helt lugnt som om det forsamlats for hans enskilda noje. Hvart amnar man fora oss? frAgade han Garth, som halfhogt talade med en af pollserna. Forst till Greythorpe, oeh imnr-go- n bittlda till Beachcombe, svarade detektiven. Gregorvitch vAnde sig mot Rhelnveck. Kommer du lhAg hvad jag sade I gAr afton? frAgade han. Sade jag Inte att det var dltt fel, om vl blefvo grlp-na- ? Yarnade jag dig Inte for foljderna af din ofdrvagenhet? NAval, nu Aro vi gripna. Har har du din belcinlng! Innan nAgon hann forekotnma honom eller fatta hvad han Amnade gora, hade han tagit upp en revolver nr fickan oeh aflossat den mot Rhelnveck, som vackla.de nAgra steg baklanges och 1311. Och dA Garth rusade fram, k 1 1 d m 1 e n M p.o-t- t, 1 rden. Cache Valley och alia ftt- ra pankter .... 5 45 e,ra. Till ()K1en, Cache Valley. Butte, Port-lan- l, Han Kraocieco och ntellanlig-gand- e elntiouer 1145e,m. Till Jaa vine . . . Jag ville dig sjunga min basta sAng, fn sAng att alska och niinnas, en sAng med tuseude rosor fAng, 3e vackraste rosor som finnas. ANKOMMA: FrAn (Vden. Hnn Franciaco, Portland, Hpokaue ch Butte FrAn Ogden och mellauliggande sta- 1 .... tioner FrAu (ache Valley. Ogduu exh Ostern FrAn alia Astra paukter, San Francisco och Ogden FrAn Ogden, (ache Valley. Portland, Butteoch Sau Francieco drommar In Jag ville dig sdfva oeh smeka ditt soliga anne, jag ville dig kalla for min, for min, Min dolk, min sliija, mitt spanne!.... 1 llgt? Att nl Just skulle sAnda bud pA sir Walter Bellington. Det Ar nog fBr-st- a l. gAngen han betrAder denna Jag Rntar att nl Inte har reda pA att hans far rymde med den nuva-rand- e egarens mor? r Nej, men Jag tror inte det honom frAn att komma. Nej, lAt oss hoppas det. Klockan var nAra half to Innan sir Bellingtons vagn stannade utanfor por-teGeorg och Garth gingo ut fBr att ta emot honom. Han hade redan om orsaken hvarfor mao tlllkallat honom. Han glek In Atfoljd af de bAda mannen, oeh Georg lade m&rke till att han sAg sig omkring med en viss nyfikenhet. Doktorn satt bredvid den sArade. Tror nl att han orkar tala? frAgade sir Bellington. Det gBr hvarken till eller lfrAn, svarade doktorn. Han har ej lAngt kvar. Min vAn, sade sir Walter, jag hor att nl af fri vllja vill gora en om mordet pA Ladislaus afven kand under namnet Gravbowskl. Xr det sA? Ja, svarade Rhelnveck svagt. Sedan eden aflagts, fortsatte den do- trB-eke- hln-dra- l, ende: HOI Jiiljettkoulor: Telefon 8 30 f.m. 9 10 f.tn. 55.f,m 11 4 05e.m. 6 55em. Main Street. Jag ville dig ge den bukett af jasmin, I)en ends buna, som i forening med Union som brots i syrAnernas ntAnad. bur trenninsAaude Pnllman fdrtEtrtttle tnriatvag- pnlut)fvHgnar. Jag ville dig skanka mitt adlaste vin nsr. Frla hviNtolBvnguar. EJeganta dagvagnar. af solsken oeh hetsighets brfinad. T. M. SCHUMACHER, verkst.trafikchef. D. E. BlKLHY, Gcncralagent for passa-gcraroch biljctt afdelningcn. Men hur jag an leker pA lutans Strang, I). S. SIEN'CER.' verkst. generalagent. jag flnner ej ros oeh jasminer, W. II. BANCROFT, Vice president och ty valdiga tistlar gro vildt pA min Ang, allntan lorestAndare och utspihlt mitt gyllene vin ar. E. Walter Hiilphers. ' nr 250. Iseific-jerDvAge- n o!vtIOQRA! Titltabell for Salt Lake City. TAG AFGA: Irovo, Ueber, Manti, Saliua, Richfield, o. mcllanl. stationer 8.00 f rr. Till Iark City 8:15 fm Tdl Grand Junction, Denver oeli osterti 8:20 im Till Ogden och vesltru 10:50 f m Till Ogden oeh vestern 1:45 cm Till Fro vo, Grand Junction och ocli Maining Tapetserning ostern 3:15 era Tdl Eureka. Irovo, Iayson oeh utfiires val och billigt af L. O. lnellanliggande 5:0C em stationer St. Till Ogden och mellanliggande I, VO E. 6:05 em stationer 1 trappa upp. Till Irovo, Grand Junction oeh Bstern 8:05 em Till Ogden oeh vestern fin 12.10 & Gustaf Johnsons Oscar Larsons ANKOMMA: FrAn Ogden oeh vestern Bleck- - och 8.20 fm FrAn Ogden oeh mellanliggan- de stationer 9.05 fm rekommeiideras If.r tillverkning :tl och allt FrAti Eureka, Irovo, layson bvggnadsnrnainetit och alia mcllanl. stationer... 10:00 f m ltvail till vrket hilrer FrAn Fruvo, Grand unction och ostern 836 S. 8th East St. Telefon II32-10:40 fm FrAn 1iovo, Grand unction SALT LAKE CITY och ostern l:45em FrAn Ogdm oeh vestern 3:05 e m FrAu lark City 5:15 e in SOCIAL GROCERY STOEC FrAn Bingham, lrovo, Iltlier M; nti, Marysville oeh 502 So. 3rd West St., TeFf"n 97 ' Y alia mellanliggande stationer 6:00 e tL FrAn Ogden och vestern 7.55 e m siiljer alia slags "Grocerier", samt alia FrAu Provo, Grand Junction Karamellcr. och Kttkor Broil, slags 1 1:59 e ro oeh Bster Magvigorj Agentur tor Kuriko, ()le-(.iDen enda liana. pA hvilken (innes och Uterine. Till Bin ham, Laurel 1st Snath Kvinnan Ar oskyldlg. Jag dodada Gravbowskl oeh jag skulle kunna gora om det igen. Han var en fdrrAdare mot slna vAnner och sitt land. Han bedrog min far, som med mAnga andra Platslapii sAndes till Siblrien. Han rymde med Paulus Stenovitehs hustru och ofver-ga- f henne. Gregorvitch och Jag san das till England for att doda honom, men vl mAste soka lange, Innan vl Och sedan gjorde vl funno honom. upp vAr plan. Vl hyrde detta hus for att ba en tillflyktsort, tills dess afTA-rehunnit glommas en smula. Vl sokte att fA tag honom vid Tunbridge Wells, men det mlsslyckades. SA foljde vl honom till Beachcombe. Den doende var sA utmattad att han ej kunde fortsAtta. Men sedan dokj0jm Applcquist torn glfvit honom ett stlmuleranda medel, Aterflek han lltet krafter. BROWNS Gregorvdteh stannade pA gatan bredvid, vid vagnen som vl kBpt, medan jag vantade pA att Gravbowskl skulle komma hem. Jag blef ofverra-Skad- , rekommenderas hos den svenska publi-kenAr jag sAg att han ej bade den fiir utlorande at alia slags totograti iiraktik unga fllekan meil sig , DA han kom- arbeten. 1tniiirkt ai bete. mit till dorren, glek Jag fram oeh bad 64 W. 2nd South (Telefon 1232 V) att fA tala nAgra ogonbllck med honom. FBrst ville han ej villfara min begaran, men dA jag sade att Jag kom for att varna honom fdr en komplott som uppgjorts mot honom, bad han Svensk mig att stlga In. Nar vl kommit In, frAgade han mtg, hvad jag hade att beratta. Till svar kastade Jag ett pA bordet och frAgade om han kAnde Igen det. Han bojde sig ned fdr att Be pA det, oeh dA grep Jag honom om halsen oeh mordade honom. - Han foil utan ett ljud. Jag skulle Just MURRAY, : lemna honom, dA dorren oppnades och 25 AriR erfarenhet i yrket. Allt arbete garanteras. den kvlnna som Ar kind under cam- - 1 K n 1 Svenska - FotografiAtelier n 1 Dolttor Lug.Lupdberg Tandlakarc Utah. Pullmans palatssofvagnar gcHiun S;dt LakcCity till 8an Francisco, Salt Liike Citv till Itcnvcr oeh till Kansas City och Chicago via Colorado. GcnomgAcnde transit- - oeh tdl Kansas City, Chicago och familje-sof-vagn- Boston utan umbvte. liitjettkoutor: lOS U. Hud Snath Str. Tlefon205 Dooly Block. I. A. BENTON, Allmiin Bitssjitrerare Agent: 'Q dl J 'P . J Edrn (fatal a Symaskiner 'och Vaggur. Alla sL'irs dvlika reparationer J. llohnstrum, giiriis af 124 B. St h South. UmlcrratttDe A ett postkort briugar houocn till edert hem, |