OCR Text |
Show Prenumerationsafgift: H:o 15. Losnummcr: $1 per Sr. REDAKTOR och EGARE: OTTO RYDMAN. Uttalanden at Brigham Young. skall han komma ut ur deras sprak hander. Oaktadt han hade att han icke skulle lefva ar ofta nAgot mesopotamiskt, Intressanta utdrag ur bans tal. tills han blef fyrtio kr gammal, det ar: hvarken svenska eller Historiska uttalanden och hyste vi dock alia hopp om att engelska, utan en egendomiig den profetian skulle visa sig vara blandning af bAda. NAgra hvarjehanda rdd lor medlcmmar. falsk och att vi alltid skulle fk prof harpA visas i en n i Worcester, Mass., utgifven behAll t honom hos oss. Vi tank-to annonskalender (med almanac-ka)- , vAr tro skulle Astadkomma Flera uttalanden om Joa kallad det; men vi togo miste han foil seph Smith. Deri kr 1896. kalendern for till slut som en martyr for sin Ingen man eller qvinna, som bland hvarjehanda an-nalskar sanningen och som har religion. Jagsade: Detargodt i godt, afven en uppsats hort Mormons bok omtalas, s och val; nu ar vittnesbordet svenska sprliket af Jofull kraft; han har beseglat det utan att den Allsmaktiges somHemnar ngra han Person, Ande har vittnat for honom eller med sitt blod, och det gor det ypperliga prof p& den sorglusti-ghenne om bokens sanning; ej hel- gallande. rotvalska man skulle kunna Joseph mordades mordades ler har nAgon menniska hort Jokalla svenskans amerikanska i solljuset, under skydd af den n seph Smiths namn utan att Forfattaren sager bland har hviskat till henne: Ilan adlaste regering som fanns och som nu finnes pA vAr jord. Har annat, sedan han anfdrt ett prof ar en sann profet. p& ett samtal, fordt p& ett TillAten mig, mine Aborare, forsoning blifvit gjord for hans svenskt bygdem&l, foljande: blod? Nej! Och hvarlor? For det syskon och framlingar, att saga Men det ar forst dS det blifvit reeder: det finnes ingen, hvilken att en martyrs blod till sannfdrso-nadt ofverflyttadt hit till Amerikas hor min rost i dag och hvilken ligion har aldrig blifvit och inympadt med pA vAr jord. Ingen menni- bordiga jord kan saga att Jesus lefver, antin-gelandets det tungomSl, som det han bekanner sig vara haus ska eller nation af menniskor blir mesopotamiskt. riktigt utan prestadomet har kraft att larjunge eller ej, som pA samma den svenskan iug&r Nar vackra fdr sAdana syn-degA ng kan saga att Joseph Smith gora forsoning fodes en deraf ett foiening, seSjalarne af alia sAdana, icke var en Herrens prolet. FrAn Det har missfoster. alta-ret den forsta dag jag blef bekant dan Jesu dagar, aro under vi men kalla kunna namn, och ropa till Gud dag och med broder Joseph intill hans det rotvalska. hamd. Skola de ropa dod fanns icke en battre menn- natt pA Det ar deras spr&k, som aro Gud forbjude det! forgafves? iska pA jorden. for tunga i hufvudet och for gro-tig- a Han har lofvat han skall bora Joseph Smith blef icke dodad dem i munnen for att n&gonsin pA sin egen bestamda tid for det han fortjenat sig deraf, ej lara sig engelska och for dumt och betala en rattvis beloning. heller for det han var en ond sven(Forts.) hogfardiga att begagna menniska, utan emedan han var skan. Att vi tala engelska med en renhjertad menniska. Jag vet Ett fall , som dr vdrdt att svensk brytning ar ju b&de det lika visst som jag vet att och ursaktligt, men att meddela. Hvarje man och vi svenska tala medengelsk brytWest Hoboken, Neb. En tack-saqvinna, som gor sin Faders vilja, helt enkelt ett bevis p& ar ning moder sander oss foljande och som hAller Jesu Kristi bud, inskrankt forst&nd.lojlig inhilsk-he- t kan ocksA veta det sAval som for oflentliggorelse. Det bereder och brist p k vett och oss ett noje att tillmotesgA hen-ne- s jag detar deras formAn. Jag Dermed afses naturligtvis onskan, alldenstund vi fullt vet for min del att Joseph Smith iuvandrade svenskar; deendast var instamd for domstol fyrtio-Att- instamma i allt, hon har att sa- ras barn, dess varre, hvarken denna sak. gAnger, och jag bevittnade ga angAende eller forst& i allmanhet sventala Ar 1994, skrifver Mrs. Melde fleste af dem med mina egna ska. en vecka fore jul Den svensk, af svensk qvinna ogon; men icke en enda domkun-d- e chior, omkring blef jag hogligen forskrackt. Min fodd och i Sverige uppfostrad, fallas ofver honom. Han brot 12 ar gamla flicka kom en som varit har i landet en mSnad aldrig nAgon lag eller konstitu-tionel- l lilla frAn skolan s k sjuk, att hem ratt. Han var oskyldig dag eller tv&, kanske icke sH. lange, och ren; han holl sitt lands lag hon knappt var i stAnd att gA och forklarar att han glomt att och lefde ofver densamma; utaf uppfor trapporna Jag lat henspika svenska, borde, med och ne gk till sangs, gaf henne strax fyrtio-Att- a ha ett slag i ansigtet, s k rattegAngar en dosis af Dr. Peters Kuriko och i de fiesta med honom var han oppnar munnen. snart jag bro-stkunde icke en enda beskyllning gned henne ofver nacken och Stina, som var ladug&rdspiga med Dessa medici-ne- r emot honom styrkas. Han var derhemma hos namdemannens, har jag alltid pA hand. Som kom hit ochfick ren, rattfardig och helig i hAllan-de- t plats som koksa syraptomen voro mycket oroan-de- , i ett amerikanskt hus. Hon kom af lagen. sande jag samtidigt bud efter ofver k Gunnar Fastan fienden hade kraft att p linan, men vAr familjelakaie. Han under-sokt- nu sk var hon p& den vAr doda doda profet, det ar: styfva lioch patienten omsorgsfullt hans kropp, fullbordade han'icke nan. Ora qvallen torkar hon Hvad slags spordemigderefter: allt det som han i sitt hjerta grisen ur faset och tar p& fullborda under sin lefnad? medicin har ni gifvit flickan? Jag sig den nya drassen och sin Han gjorde det, enligt min viss-he- visade honom bAda flaskorna. basta hatt, ser sig i lockengla-se- t och jag har mAnga vittnen Han gillade hvad jag hade gjort och g&ngar sig derp& ut p3 har som horde honom forklara, och sade: Det var bra; ni har straten for att maka en som jagsjelf att han hade gjort allt han kun- gjort lika s k mycket Der mars. hon moter Per, som gora. Ni har raddat ert ocks& ar i detta kontrit och han hade uppenbarat kunnat de gora barn frAn ett angrepp af den var-st- a allt som kunde uppenbaras tor arbetar i suren, sedan han form af difterit. Mitt beredt han hade hade sjukdo-mestannat narvarande; jompade jobben derhemma i for folket att vandra pA, och Sweden. Stina tyckte Per s&g Det ar mitt allvarliga rAd till amerikansk ut och ingen man eller qvinna skulle alia riktigt som hafva sina hindras frAn att ingA till Faderns barns modrar, fin langwisch s k tocken hAl-la vAllard pA hjertat, att Sonens och en narvaro och njuta dessa vardefulla mediciner i isigt och behagfullt, som det e hemmet for pAkommande fall, ar n&gonsin mojligt med den evinnerlig upphojelse, omde pA den af honom utpekade enar vi aldrig veta, hur snart vi langwischen, och Per tyckte kunna beholva en pAlitlig Stina var najs. En kvall att vagen. Hvem befriade Joseph Smith Dr. Peters Kuriko ar i hog nar de stodo och vantade p& frAn hans fienders hander till grad ett lakemedel for modrar kasen, frSgade Per p k samhans dodsdag? Det var Gud; och barn. Genom att bruka den ma langwisch kohrs jom fastan han mAnga ganger var i tid sparar man sorg och ang-sla- Stina ville bli hans. Stina sa pljigor och sjukdomar, och vid dodens bradd ocb, menskligt och lycka blifva resultatet. jass och Per sa M rajt, och helsa att doma, icke kunde befrias och Olik andra fardiggjorda medi- s gifte de sig och movade upp ingen'mojlighet fanns for haus ciner, kan den icke erhAllas p k p k Milton Ave. och satte bo och raddning. Nar han var i fangelse apoteken, utan endast direkt fingo barn, som med tiden larde frAn fabrikanten eller genom i Missouri och ingen vantade att sina foraldrarsspr&k s&vida Om det ej sig han nAgonsin skulle undkomma finrtes de icke af forakt for dess fulhet i nAgon agent eder narhet, frAn deras hander, hade jag tro sA skrif till Dr. Peter Fahrney, satte sig emot att lara det. sAsom Abraham och jagsade till 112114 So. Hoyne Ave., ChiUppsatsen slutar med foljande ord; gyskonen: S k sannt Gud lefver, cago, 111. Svensk-ameiikans- kt pro-feter- un-derli- kyr-kan- s ny-lige- e Svensk-Amerikansk- fore-komme- r, at ro-ran- fin-ne- a t. An-de- n r. van-skapli- in-t- gt et na-turli- gt m bild-nin- a for-lo- f, et Ole-Oi- d. e on-ska- t, alsk-lingsmed- el va-ge- n n. spi-ka- van-drad- n, spe-ciel- la lokal-agente- r. 39 S. Best Temple Stp 27 Jlktrs (896. rcbagcn ben Fran till amerikanen af samma stam! Vi kunna gora annu Nej! battre! Vi hafva en erkand latt-he- t att lara oss sprSk och aro ansedda for att tala engelska battre an andra invandrade.icke A ar. eharaden i foreg&ende har ratt uttydning r num-me- motta-git- s foljande insandare: Christine AnderMalmo och Lund ar ifr&gasatt son, Elise Wahlqvist, Oscar att anlaggas. Eman, Anna Karlson, Anneth En religionskongress, om- - Nilsen, Mrs. Lindsay, J. M. L., a Anna W. Backman, Adcle Erickfattande de skandinaviska och Finland, fir piitankt son och Anna Oberg, alia i att h&llar i Stockholm med nasta Vidare frAn C. 0. Johnson, drs utstiillning derst jides. Undras, om n&gra mormoner Murray; Edw. II. Anderson, Ogfd vara med, ifall de begara det, den; C. 0. Peterson, Murray; J. n S rersson, eller om de likasom vid Logan; Emmy under verldsutstall-ningeSantaquin; R. J. Broberg, i Chicago skola nekas att Park; C. J. Johnson, Ogden; Erik Olson, Bancroft; Aug. Erikson, deltaga. Brigham; Lars Larson, Logan; Hansen Skidloparen Hans A. S. Iledberg, Chicago; samt Stor-lien frdn Kristiania passerade S. Carlson, Axtel, Nebraska. Ellen (k svenska riksgriinsen) den Uttydningen Sr: Skottdr. 20 Februari p k sin tillamna-d- e , vag till Amerika ofver Till den i forra numret medde-ladSibirien och Beiings sund. rehusen har annu ingen Hans kamrat hade i Trondhjem riitt uttydning. Somliga afstdtt Fdn farden. Den 25 Feb. ha kommit mycket nara; men beslot han vid framkomsten till nara t Gstersund att p& grund af skjuter ingen hare! Kanske det gAr battre om de forsoka afbryta sin fard och ! igen. den till nasta vinter! Elek frisk spArvdg dari det gamla landet, liksom frAn mellan A. M. Rosell, lan-dern- Salt-sjostade- n. folk; vi bora der-foutan synnerlig sv&righet kunna lara oss svenska, v&rt eget engelsk-taland- e Tankc-ofning- amla Horbcn. cents. 7 2(rg Salt Lake City, Utah. Ilellre an detta, red &tarans och hjeltarnes spr&k en grafoch lagg det der, kasta glomskans mull darofver och tala engelska, den m k vara aldrig s&btistfallig, till sliigt och vanner fr&n gamla 5 r Eck-lun- religions-kongresse- modersraM. kunna Yanja oss af med den stygga rotvalskan. Det ar fult, att s& mAnga af vdrt folk tugga snus, men rotvalskan Vi d, n ar annu otackare i munnen. Hvar och en vet, hur man i domer efter kladerna. Ens ansikte ar ett annu sakrare Men mera jin kannemarke. drjigt, later och anletsdrag forrader sprSket ens natur och bild ning. Om vi vilja visa oss bil dade, bora vi derfdr icke oss emellan sl& omkring oss med engelska ord med svensk stjert, utan ist fillet bemoda oss PJD att & rent som mojligt tala Sv. Yeck. svenska spr&ket. uni-gang- et for-vrid- Ryss-land- e dt sno-bris- upp-skjut- a De svenska tidningarnes Grundamnet i Ayers Hair VSverige antal utgor 641. Der. ar ett renad och fin vatska, af aro 48dagliga, och 64 utkom-m- a igor som icke flackar eller klibbar minst 3 gdnger i veckan. I ifrAn Af intresse for landsokarc. Stockholm sig. Det ar det basta utgi vas 254 tidnin. som med kemiens hjelp Herr redaktor! och tidsknfter. gar kunnat frambringas. I sallskap med herr E. Johnson Amei ikanskt niedborgare-ska- p Dd man ar i behof af lakare-hjel- p har jag besokt Mount Nebo kan bibehdllas tvd dr i land i narheten af bor manforvissasig om att svensk-fod- d n man. man hanvander sig hvar hjelp Goshen, Utah county. Landet, Sverige af den tiden utloper bor den som bolsget utbjuder till salu, ar finnes. Ingen Atnjuterstorre Kimball-dalei ar myc- som vill bibehdlla sitt amerikan-sk- a belaget for skicklighet och ket jemt och latt att bevattna. medborgaieskapderom gora an den beromde svenske Det ar afven latt att uppodla och annuilan hos e njirmaste Dr. Westfelt i Chicago. lakaien kan plojas utan rodjning. konsul, hvilken upplyser Skrif for hans beiomda bok Vaar af den solidaste beskaflfenhet och kanalen genom om de formaliteter som erfor-dragen till helsa och ettlyckligt lif. bergpasset ar ett masterverk. Ingtn amerikansk Se annonsen. Flere erfarne landtbrukare vokan lagligen tvingas att ro samtidigt med mig och bes3go exercera Konferenspriser d blfjet- i Sverige. bevaring de icke och ha sade landet, ter med Union sig sett battre jord i Utah; Here af Er ester i nappatag med till Salt Lake City och retur: dem kopte hvardera 40 acres. mormoner . Under denna Herr Johnson konimer att har foljande kraftiga fitskilliga stjider i Utah och gjort sin rund i svenderpfl resa till de ostra staterna ska for att bringa nybyggare till of tidningar: vannamda plats, och jag vill Anhangare af den med skal verka som agent hfir i staden. ilia kiinda mormonsekten i De som bnska tillforsakra sig (SmAland) hade narom ett hem i tn bchaglig dal, hvar r sades- och fruktodling kan ined dagen inbjudit pastoratets till samtal med ett par af stor framg&ng drifvas, bora sig med snaraste. Skrif till sekter.s aldste. Ganska mycket mig eller besiik mig for underrat-telse- r folk hade infunnit sig, och om kopevilkor med mera. sig mellan de bSda af de De som s k onska, vill jag till platsen, s k att de kunna yttersta dagarnes lielige och se sin for egen del. Min adress presterna samt Here narvarande s ar 303 Atlas Block, Salt Lake ett langre nappatag, som A. IV. Win berg. City. med gemensam aftonbon. Mormonerna lofvade, att icke Framg&ng ar fortjenstens vidare drifva proselytmakeri i Allmjin-heten- s icke skrytets. Biljetterna sjiljas frAn Ogden, Lannaskede. och mellanliggande erkannande ar hvad som Vi kunna knappast tro att Santaquin frAn stationer A samt stationer, betyder n&got. I femtio Sr har missionarerna gifvit n&got Utah & Nevada och Salt Lake & folk anviindt Ayers Sarsaparilla lofte. Det ar mycket mera Western bibanor, den 3 till och Aterre-s- a och nu ar denna blodrenare den sannolikt att r med 6 April, gallande for pastoratets med 12 den och till mest efterfrSgade. Ayers SarsaApril; frAn lofvat hvarandra inbordes 2 till 6 den stationer alia andra parilla botar. att ej vidare inl&ta sig i religiost April, gallande till den 15 April. Vi fdsta dteriyen uppmiirk-samhete- n samtal med mormon missiona-rer- . ExtratAg afgA frAn Ogden, Juab och Tooele; afgAngstiderna p k, att af alia de laka-re- , bekantgoras A affischer. som annonsera sig behandla St renaderna i Lnnd. kroniska, privata och hetnliga e befallnings-hafvandEn sjukdomar, ar Dr. N. Rosenberg (landshofdingen) i Malmohus Co., 53 Dearborn Str., Chicago, lan har bcslutit vagra faststfil-lels- e den enda skandinaviska anstalt Pastor L. A. Dunlap frSn Mount Verk den af magistraten i Lund non, och foljaktligen ocks& den enda Mo., sager: Mina barn voro nf en hosta utartande sig frAn som ar i stfind till att sjelf lasa, utfardade serenad ukasen, som mm hustru med en hosta messlingen, forstS. och besvara patienternas forbjod s&ng under natten. som hindrade henne fi An att soi'va, mer bref p k deras eget sprSk. LikasS. eller mindre, under fern Ar, och Eder jubla! White Wine of Tar Syrup har botat anses Dr. N. Rosenberg Co. for en af Amerikas basta lakareanstal-te- r En krog och en goodtemplar-loka- l dem alia. BASTA I DET VERLDEN. for de slags sjukdomar det finnes under samma tak i frAn Merrillan, W. Dr. Hamilton J. annonserar sig bota. Deras bok, UtneA Ytterligheterna berora Wis., sager: jag har sAlt Warner's borde Ungdomens R&dgifvare, White Wine of Tar Syrup" mAnga Ar. lasas afenhvar. Se annonstn i hvarandra. Men det iir nog inte Det ar den yppersta hosimedicin i bevis p k god samja. ocb har ingen like lor Asthma. en a naan spalt. i hAr-mede- l, In-na- e n, nog-granh- ameri-kansk- s. med-borga-re Pacific-jernvage- ru-bri- be-sok- a vitt-nesbo- Lan-naske- k rd de pre-ste- in-fin- ut-spa- med-folj- a afslu-tade- g, sS-da- nt pre-ste- Ko-nunge- hel familj. Stu-dentern- a verl-de- |