OCR Text |
Show Fredagen den 22 Mars 1895. 4 Salt SA-lun- nA-go- cch omnejd. Templet i SaltsjOstaden stanges fredagen den 29 Mars och oppnas Ater Jempelnotiser. mAndagen den S isu kommer vdren tinna en eller annan adress. ar det ej ovanligt att en person, som skall uppsbka plats A West South Temple finner att han lange och val str., och tittat pA husnumren A gAtt South West Temple str., och sA vid are. En aktris vid en af teatrarne harstades hade harom aftonen klamt snorlifvet sA hArdt om sig att lion svimmade midt pA RidAn mAste nedslappas, och sedan damen i frAga hunnit och lossna pA sitt i fAtt luft lungorna igen, gick upp och spelet fortsattes. afc City April. Templet i Manti stanges fredagsaftonen den 29 Mars och oppnas tisdagsmorgonen den 9 i S:t George stan- Templet ges den 29 Mars och oppnas den 30 April. Templet i Logan stanges den 29 Mars och oppnas den 9 a n sce-tie- April. I li ill! In och nu ar ratta tiden att lAta fotogra-fersig; men innan nifAredert fotografi taget, sA kom in till undertecknade och blif ofverty-ga- d om, att vi lemna de basta kort i staden till de lagsta pri-se- ala och vAra runner och kunder kunna nu trdjfa oss i r. 1 Stora poitratt i Crayon, vattenfarger eller olja i naturlig storlek mycket Matson & Bros. billigt. pa-stel- 3 o. l, pi J jVIaip Stfeet. ut-for- n. candinavian Mercantile 18 Commercial Street. Advokat C. M. Nielsen, som for kort tid sedan tog sin examen for teriitoriets hogsta ratt, traffas dagligen i tredje di. ar n b ompany for striktsratten i posthuset harstatur-ocretur A Union Pacific des. Hans adress ar 345 East Stiingningarne fdrttagas pA under konferensen i 2nd South str., Salt Lake City. s jernvagen grund af kyrkans allmanna Broder Nielsen ar kompanjon Saltsjostaden. i Saltsjostaden. Under de narmaste dagarne gifra vi till hvar och en, som koper varor for Ett extratAg insattes af sam-m- a med domare Cherry och motta-ge- r saker till behandling infor minst $2.50, en dkta kinesisk Dbdsdomen ofver krogaren tekopp och fat. jernvag under fyra dagar, r Thiede frAn Murray, anklagad frAn den 4 till 7 April, Alinien till alia domstolar i territoriet. Kom I tid och fa de basta godtkijpen och den vardefulla presenten. s Cache for mord A sin hustru, liar genom bref besvaras nar Valley med afgAng frAn (10-medfoljer. J. IF. MAYNES, utredningsman. af territoricts hogsta ratt. Logan kl. 2:15 e. m. och Domcn ar att han skall hiingas till Saltsjostaden kl. 7:15; och den lagre ratten skall nuAter afgAng frAn finnes att tillp i lilt hvad ni behfifver I medicin-va- g Saltsjostaden kl. faststalla en dag for afrattnin-gen- s 5:20 e. m. Det regulara tAget ! T1 lullbordande. till Cache Valley afgAr fiAn Salt Den anklagadcs advokat sjostaden kl. 2:40 e. m. pd bestallning $13.25. Byxor af godt 20 dagars anstAnd for JJ-L$2.75. Kom och se och ofvertyga eder om rerkligheten l om domen pA nAgot af dessa fabelaktigt billiga priser. Observers att dessa klader aro SPECIAL-NOTISER- . icke redan fiirdiggjorda, utan goras efter bestallning af basta saitt kan ofverklagas tillForenta skraddare i staden. Ingen humbug. Reel behandling. staternas hogsta ratt, hvilket Vi hafva ett stort och nytt urval af amerikanska och europeiska till fordel for de Konsert 1st South Str. ( tr. upp). A, M. ROSELL, Skraddare anstAnd beviljades. Hufvud-agentu- r for Victors botemedel 58 skandinaviska religiosa motena droger och kemikalier. Victors host-siruoch lefver-pille- r samt Turngrens mot Jiankrutt ar nu Salt Lake harstades gitves pA torsdag medclkatarr, ED. T. STUDNESS, mot rcumatism den 28 d:s, i 14:de wardets Examinerad apotekare. county, hvarken mer eller min-dr- Enkelt biljettpris galler April. h kon-feren- FrA-go- fast-stalt- 6 an-kom- Nytt, Nytt, Nytt APOTEKET be-gar- J MET, 40 E. and South Str. Helylle-kostym- hel-yllet- er e. l p af-to- e, sedan county-riitten- s bega-ra- n att utfarda rantebarande nt-mrir- 20 Ars obligationer nedrostats af befolkningen vid omrostnin-ge- n sistlidne mAndag. NAgra namnviirda inkomster kan coun-tye- t nu ej berakna forran efter skatteuppbbrden pA slutet af Barnvagnar, Aret, och nAgra fler warrants eller skuldsedlar kunna ej for narvarande utfardas, county-kommissionarer- - som fAtt mAnadtligtunder-stoaf countyet komma forst och framst att lida af detta och dernast de, som van ta sig arbete A vagar eller andra byggnadsforetag. MAnga, som hafva vandt sig till (komtnissio-narerna- ) med bon om hjelp, ha d 'select-manne- d, o-- a slappt till penningarne ur cgna fickor, men med det kunna de naturligtvis icke lange fortfa-ra- . n fun-der- a pA nA-g- ot gif-Ye- att utfarda obligationerna att utfarda fler warrants. Sjelfmord begicks i onsdags af en cigarr makare Joseph Morris harstades pA sA satt att han skar halsen af sig med en rak-kniOrsaken till hans handling var felslagna berakningar, och svArmod. Den efterlemnar hustru och 5 barn, afhvilka det aldsta ej ar 8 Ar gammalt. a p sA e eller skriftligen vanda sig till ha nu af stadsrAdet fAtt sig foljnnde lag till efterrattefce: Yelociped-dkarn- e Trottoarerna fA ej begagnas i stadsdelar hvar gatorna aro belagda med asfalt. I andra de-lde ar de begagnas, men Aknin-geske med starkare fart an 8 miles i timmen, och dA n fAr ej nA-go- n fotvandrare narmar sig, mAste farten saktas till halften. Boter for ofvertradelse af denna lag aro frAn 2 till 25 dollars. En fbrdndring be-lag- et River-kanalern- Alla, som onska underrattelse om nar sallskap resa for att se landet, eller arigAende vilkor och af-lidn- fA Ef-terso-m f. dryc-kenska- af gator-na- n Saltsjostaden ar starkt pA forslag. Orsaken har-tiiir att hvarje storre gata under nuvarande system har tvA namn; till exempel: East 1st South och West 1st South. som ej aro fullt fortrogna med detta system, komma raAn-g- a gAnger i svArighet med att i dy-lik- t. bon-fall- obehagligheter, men hur de tanka bara sig At ar annu en gAta, sAvida icke valet blir upphafdt s af domstolarne och tillAtelse natnn t, r. starkt satt att komma ut ur dessa eller n; a ren-gjord- select-manne- n sin-ne- h er mAst gA med oforrattadt aren-de- , och de som fAtt hjelp, ha fAtt den pA sA satt, attkommissiona-rern- och de tre nu dagligen - var-mar- n Countyets advokat, civildoma-re- - an-nons- oknen? till-stAn- 30-dri- gt k Countyet mAste ha penningar till Atskilliga saker, sAsomfattig-vArden- , vaguuderhAll med mera, men hvar skall det taga vatten De, kt SaltochEaKeEastStove Comp. 1st South Str, emedan forra ofverskredo den tillAtna granseu for dylika skuldsedlars utfardan-de- . i samlingssal. A programmet ar bland annat upplord en mindre kan Ni hos undertecknade kopa teaterpjes. Anton Pedersen blir kladda vackra, med silkes-ply- s ackompagnist till sAngnumren. handelshus t Salt Lake City. En angenam afton forvantas. som kosta $12.50. Main Street, pd andra stiillen Mellan l:sta och S:dra Sydgatorna. Intradesafgiften blifver 25 cts Vi och Glas och hafva Kaminer Knifvar, Porcelin, Kokspislar, for dem som vilja stanua till Den basta och tillforlitligaste plats i Utah att kopa Fruntim-mers- dansen och 10 cts eller mer efter Skeder, Saxar, Fickknifvar och mAnga andra saker till de allra och Barnkappor, Tyger, Hattar och Skodon, Band och Kom och gor oss ett besSk. behag for dem som blott 5nska lagsta priser. Spetsar, Mattor, Gossklader m. m. ENDAST ETT PRIS TILL ALLA. ARLIGT BEMOTANDE. ofvervara konserten. OF" Ni kan ofta hos oss for 1 dollar Presidentskapet. kopa samma varor. som 41 39 vAr stora priskurant, bli kosta Las andra pA $2 platser. 1 konferensen gifver skandi, och kom och AUERBACH & BROS. F. P. J. ofvertygad kop. NELSON, Agent. naviska sAngkoren harstades en sftirre dramatisk-musikalisoch bal i .den stora och fina Clifts Hall, till hvilken alia skandinaviska kon --C i30 135 ferensbesokande inbjudas f5r att fA sig en Alms' Men jag mAste forst Atersemittkara Mamma fAr ej grAta, dA blir Godtfrid sA treflig afton. Se och programmet A 2:dra vik. ledsen! yttrade den Idle och lade sina armar om sidan. modrens hals. Nej, nej, min fru, af allt hvad ni gor sA tyd och skulle rAd res till det vara mitt Almsvik; ej Ack, Godtfrid Idle, sade hon och strok for Utredningsmannen lif. Allt hvad ni der ser skall for ert fara hans hAr, blif ej du ledsen, min alskling! Du Skandinaviska Handelsbolaget, om Ater edra honom skall dock blifva lycklig med tiden. upprora Jos W. Maynes, har i dagarne -'- 4 ar ni e res till Emellertid blef hennes oro allt starkare, och Nej, alfiffsvag. hela konkurslagret till flyttat helsosamma deras af lander, klimat, hon beslutade att begifva sig tillbaka till Svenjut nr 43 Main street, derforsaljning ni eder och med skall deras stark Hon egcle annu sA pass penningar att hon angenamabad rige. af detsamma fortsattes. En gAf-v- a och nu Atervinna er Detta helsa. mitt ar rAd, kunde bekosta resan for sig och sin son och den erhAller hvar och en, som ko-pni fordel Anna till det er skall att jag hoppas trogna Anna, som lika hangifvet foljde sin mat-mo- r for $2.50. Se anponsen. er derefter. Sjelf stAr jag till eder tjenst nu som forr, delande hennes sorg. ratta VAr 8venske armakare under resan och skall uppbjuda allt till edert Resan antraddes, och de ankommo valbehAll-n- a Alfred Berg har flyttat sin aflar till faderneclandet. betjenande. till nr 75 East 2nd South street, De hade dock ej fortsatt resan lange pAsvensk Tack, berr doktor, for all eder valvilja. der han ar redo att tillmotesgA mark jnnan Esther nAddes af underrattelsen Jag hoppas ni tillAter mig ofvertanka saken nAalia, som onska att for moderat narmare. att Almsvik med de andra godsenblifvit indrag-ngot pris fA sitt ur lagadt och fru. Och kan min nu af gamle grefven. jag Naturligtvis, eller att kopa ett ur, mAhanda lemna er, medan ni ofvervager det, sA Esther hade tydligcn blifvit glomd och hade smycke, glasbgon eller nAgot laser jag mina bref under tiden frAn mina van-neintet mera att vanta sig. a Antaga de, att jag skall komma och Han namde harvid nAgra namn som voro dem om forbarmande, sA misstaga de sig, Notis till landsdkare. Esther bekanta. hr Elof Johnson ar i fard utbrast hon. Jag vill ej bonfalla om det som ar Katiner herr doktorn sA mAnga af mina min ratt. Jag skall uppfostra tfiin son vardigt med att foretaga en resa till de och Adolfs vanner och bekanta? frAgade Esther hans stAnd, och en dag skall han framstA och ostliga staterna, bar jag i hans smAleende. fordra rattvisa. De rattigheter, han som grefve frAnvaro ofvertagit affaren som Detillhora afven min vannekrets. StAlsvard har kraf pA, skola de ej kunna till- agent tor forsaljning af land vid Bear i Box Elder county, not r omSalt-sjon- . ll Per-sone- r, vidate, kunna som samvetsgrant gifver alia upplysningar. 0. N. Liljenquist. P.O. Box 1693, Salt Lake City. Kontor rummet nr 13 i Galena Block, hornet af State & 2nd South str. John Larson midt emot gamla City Hall har till salu olika slags skodon, och reparationer fort och s Reparationer kunna medan man vantar. Tionde-orde- r och andra orders eller penningar mottagas i betal-ninefter kundernas onskan. 109 East 1st South St. verk-stall- er bil-lig- t. verk-stalla- g, Sdk aldrig en lakare utan ni ar forvissad om hans att dug-lighe- t. Dr. N. Rosenberg Co. i Chicago har i mAnga Ar Atnju-ti- t stort anseende for duglighet och samvetsgranhet, och berom-me- s hogeligen af sina patienter. Skrif efter deras beromda bok Ungdomens RAdgifvare, som sandes fritt. Se annonsen i en annan spalt. - personligen 134 - - mera trygg och lugn, men detta skulle icke vara lange. Esther anade icke att alltsammans var ett bedrageri. Doktorn, som lange forstAtt att Esther hyste misstankar mot honom, ansAg det rAdligast att gora sig osynlig, men hade derfor ej lemnat platsen; tvartom spelade han nu rol-le- n afen spion och bevakade noga Esthers rain-stforetag, utan att derfor blifva upptackt. e Esther hade redan innan doktor Brand henne afsandt flera bref till sina anhoriga i Sverige, men utan att fA nAgot svar. Hon skref fortfarande, men utan resultat. Huru kunde detta forhAlla sig? Hvad var orsaken? Esther grubblade harpA natt och dag. En bitter oro grep henne. Man har glomt mig! suckade hon. Han fir dod, och derraed Sr jag ej mera raknad bland dem. Hon afsande en anfordran pA penningar. men erholl hvarken svar eller nAgra penningar. Har mAste vara en orsak som ar ea for mig, tankte hon; men hvad annan orsak kan det val vara an att jag ar dod for a lem-nad- hem-ligh- et dem? Hon brast i grAt vid dessa tankar, men dA kom hennes gosse till henne. 131 - Emellertid hade detta samtal sina vigtiga Esthers eljest sA skarpa insigt och hade till foljd af hennes sjukdom blifvit forslappade. Doktorns forestallmngar tillika med det frAn gamla grefvinnan ankomna brefvet hade derfor till foljd att hon lat sig och anfortrodde sig At doktorns beskydd. Saken var dermed afgjord och resan skulle foljder. be-vek- antradas sA snart doktorn ansAg Esther stark nog dertill. Penningar hade redan anlandt, sA att den unga grefvinnan med dem hon forut hade nu egde en forsvarlig reskassa. Doktorns plan hade lyckats. Snart forkiarade han att resan utan fara kunde begynnas, oaktadt Esther annu var mycket svag. Tidigt gastgifvargArden af de fyra resande: Esther och hennes son, Anna och doktorn. . Resans mAl var Italien.en resa som pA denna tid var forbunden med orakneliga svArigheter; men doktorn hade forklarat att Italiens klimat var det mest lampliga for den sjuka. Fastan motvilligt rattade sig Esther efter doktorns ord och anade ej det nedriga bedrageri for hvilket hon fallit offer och hvilka ett oforsonligt hat Astadkommit. 17' |