OCR Text |
Show O EE MA Lo bueno, lo malo inglés | OPINO y lo feo del Thé góc , solamente. “ chen una mirada a la manera en que los estados individuales están manejando el; ., candente asunto del idioma —incluyendo al movimiento de únicamente imglés— + 4 y muy pronto terminarán viendo lo bueno, lo malo y lo feo. : Lo BUENO: En Illinois, una iniciativa de varios años, financiada por el estado, ara ayudar a residentes permanentes legales a aprender inglés los dirige a cursos de . inglés como segunda lengua. El propósito de la Imiciativa de los Nuevos Estadounidenses es ayudar a los extranjeros a convertirse en ciudadanos esta- dounidenses mediante, entre otras cosas, la ayuda para que completen el requisito de - hablar inglés como condición para la ciudadanía. Lo maLo: En Arizona, el Cuerpo Legislativo está listo para declarar al inglés como “lengua oficial” del estado. La Cámara de Representantes de dicho estado ha e ue una ley que convertiría al inglés en lengua oficial de todos los documentos del gobierY requeriría que los materiales para los comicios se impriman únicamente en inglés. Si la ley es aprobada por el Senado de dicho estado, el asunto se presentará ante Jos electores en las elecciones de 2006. E os de E Lo reo: En West Virginia, legisladores votaron recientemente para convertir al inglés en lengua oficial del estado —sin Pg aia darse cuenta de ello. Sólo cuando la sesión pa eso terminó, los legisladores descubrieron que una enmienda se había deslizado su | rio epa en una ley que no tiene nada que ver con la lengua. ao ETT segundo miembro en importancia de la mayoría del O Senado, SM Bailey. El de-mócrata sostiene que sólo estaba OOOO tratando de clarificar la manera en que se producen los documentos; A| : ms oficiales. | de | A o o Illinois sigue el camino correcto. Arizona, el incorrecto. Y West . yo Virginia está obviamente totalmente fuera del camino. Como tantas tendencias, todo esto se inició en California. En 1986, OO o los electores del Estado Dorado aprobaron la Proposición 63, que de-+ claraba al inglés como lengua oficial del estado de California. Otros; estados, entre los que se encontraban Arkansas, Mississippi, Colorado, Florida, Wyoming, Carolina del Norte, Dakota del Norte, Carolina del Sur y Arizona, hicieron lo mismo poco después. Hasta la fecha, alrededor de dos docenas de estados han hecho del inglés su | En mi opmión, están equivocados. No es que yo crea po los inmigrantes y otros recién llegados no deberían aprender inglés cuando vienen a Estados Unidos. Deberían hacerlo, absolutamente. ] + . | | Deberían aprender inglés para su propio beneficio y por el bien de sus hijos, porque hacerlo les traerá más oportunidades y acelerará su integración. Po En la actualidad, eso no parece estar sucediendo tan frecuentemente como debería. Parte de la culpa yace en las “innovaciones” tales como la educación bilingie y los esfuerzos de mercadeo en español, que han creado un capullo lingúístico, en el q la a piensa que puede desempeñarse sin problemas, sin hablar ni una palabra de inglés. | | a ad | pS | E Pero eso no - ai decir que debamos recurrir a la coerción, a juramentos de lealtad y a otros actos de intrusión gubernamental para obligar a la gente a aprender inglés. Los estadounidenses ya han seguido ese camino con anterioridad, y los baches que presentaba no valían la pena orimer experimento del país con el debate e Tes O e RARA co e o Ed de inglés-úni- camente fue dirigido a los inmigrantes alemanes en estados tales como Pennsylvania, a principios del siglo XX. En ese momento, el asunto recibía el impulso de un temor xenofóbico a las diferencias culturales que traían los inmigrantes a este país. La teoría era que si sólo pudiera “americanizarse” a los recién llegados, se lograría la paz y la | : | | armonía. Los que apoyan leyes a favor del inglés oficial a veces tratan de distinguir entre su causa y el movimiento de inglés-únicamente. Pero es una distinción que no presenta demasiadas diferencias. Si el alcance de una ley o votación se limita a documentos gubernamentales, eso es una cosa. Pero ¿qué sucede si se le pide a un trabajador social ilingiie o'al voluntario de un precinto electoral que a o clarifique material escrito a alguien que no habla inglés, y lo hace en otra lengua”? ¿Viola eso la ley? Si lo hace, el estatuto parecería violar la Primera Enmienda al infringir el derecho a comuni- carse. | | Ese fue el fundamento sobre el que una corte del estado de Arizona revocó la Pro-posición 106, una iniciativa de votación aprobada por electores de Arizona en 1988. No satisfecho con tratar la medida como un gesto simbólico como lo habían hecho otros estados, Arizona trató de forzar su cumplimiento. Eso sugirió ye el objetivo no era alentar meramente a que se hablara el inglés, sino también prohibir que se hablara cualquier otra lengua. Y eso, expresó la corte, violaba la Primera Enmienda. | y - Ahora los habitantes de Arizona están otra vez a la carga. Pero ¿por qué debería sorprendernos? Si echan una larga mirada a la historia estadounidense, se vuelve evidente —ellos no son los únicos. | En EAS AE e o ss he sa 2 |